The Swakopmund plenary communiqué is contained in Attachment I to the annex. | UN | ويرد هذا البيان في الضميمة الأولى للمرفق. |
Copies of those reports are contained in Attachment 3 of annex VI to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. | UN | وترد نسخ من هذه التقارير في الضميمة 3 للمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. |
Similarly, since 1995, the United Nations Offices at Geneva and Vienna have additional delegated authority, as set out in the document reproduced in Attachment 9. | UN | وبالمثل، فإن لمكتبي اﻷمم المحدة في جنيف وفيينا منذ عام ١٩٩٥ سلطة مفوضة إضافية على النحو الموضح في الوثيقة الواردة في الضميمة ٩. |
The amended Annex A would read as contained in Attachment A. | UN | ويرد المرفق ألف بصيغته المعدلة في الملحق ألف بهذه الوثيقة. |
The relevant General Assembly resolutions are listed in Attachment II. | UN | وترد قرارات الجمعية العامة ذات الصلة في الملحق الثاني. |
In the Statement of Claim, Chiyoda states that it had completed 95 per cent of the tasks listed in Attachment I before the work was interrupted and discontinued as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وتعلن شيودا في بيان المطالبة أنها أنجزت 95 في المائة من المهام المنصوص عليها في الضميمة الأولى قبل وقف العمل وانقطاعه بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Project profiles, to be elaborated by project groups, are in Attachment C of document UNEP/CHW/OEWG/1/INF/17. | UN | وترد في الضميمة جيم من الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/1/INF/17 موجزات للمشروعات التي ينتظر أن تضعها مجموعات المشاريع. |
2.[ The commitments under this Article for each Party included in Annex I are those inscribed in Attachment 1. | UN | ]٢- الالتزامات بموجب هذه المادة لكل طرف مدرج في المرفق اﻷول هي الالتزامات المدرجة في الضميمة ١)١(. |
The commitments under this Article for the following Parties shall be established using the process set out in Annex C and shall be inscribed in Attachment 1: | UN | ٣- تحدد الالتزامات المقررة بموجب هذه المادة لﻷطراف التالية باستخدام العملية المبينة في المرفق جيم وتدرج في الضميمة ١: |
Supporting documentation in the form of survey forms completed by the producer and submitted to the European Commission contractor and data confirmation forms for the baseline years are contained in Attachment 2 of annex VI to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. | UN | وترد في الضميمة 2 للمرفق السادس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3، مستندات في شكل استمارات مسح قامت بملئها الجهة المنتجة وقدمت إلى الجهة المتعاقدة التابعة للمفوضية الأوروبية، كما ترد هناك أيضاً استمارات تأكيد بيانات لسنوات خط الأساس. |
Meeting of the Parties shall decide on the acceptance of such notification. [Where relevant, this chosen base year or period shall be inscribed in Attachment 1.] | UN | وسيتخذ اجتماع اﻷطراف قراراً بشأن قبول مثل هذا اﻹخطار. ]وحيثما يكون ملائماً، ستدرج سنة أو فترة اﻷساس المختارة في الضميمة ١.[ |
The commitment under paragraph 2(b) above of Parties acting under this Article shall be inscribed in Attachment 1. | UN | ويدرج في الضميمة ١ الالتزام بموجب الفقرة ٢)ب( أعلاه الذي تقطعه على نفسها أطراف تعمل بموجب المادة ٠١ هذه. |
The commitments for each Party included in Annex I shall be established using the process set out in Annex B and shall be inscribed in Attachment 1. | UN | ٢- تقرر التزامات كل طرف مدرج في المرفق اﻷول باستخدام العملية المبينة في المرفق باء وتقيد في الضميمة ٠١)٣(. |
The commitment under paragraph 2(b) above of Parties acting under this Article shall be inscribed in Attachment 1. | UN | ويدرج في الضميمة ١ الالتزام بموجب الفقرة ٢)ب( أعلاه الذي تقطعه على نفسها أطراف تعمل بموجب المادة ٠١ هذه. |
In the event that a State mentioned in Article 3.3 becomes a Party to this Protocol, or that a notification from a Party not included in Annex I that it has opted to be bound by Article 10 is accepted by the Meeting of the Parties and has entered into force in accordance with the provisions of that Article, the Meeting of the Parties shall inscribe the commitments of such Parties in Attachment 1. | UN | ١- إذا ما أصبحت دولة مشار إليها في المادة ٣-٣ طرفاً في هذا البروتوكول، أو إذا ما قبل اجتماع اﻷطراف إخطاراً من طرف غير مدرج في المرفق اﻷول بأن هذا الطرف قد اختار أن يلتزم بالمادة ٠١ وبدأ نفاذ هذا اﻹخطار وفقاً ﻷحكام تلك المادة، يُدرج اجتماع اﻷطراف التزامات هذه اﻷطراف في الضميمة ١. |
The criteria, contained in Attachment 1, constitute the principles of Good Laboratory Practice. | UN | وتشكل المعايير الواردة في الملحق 1 مبادئ الممارسة المختبرية السليمة. |
The list of the delegations to the talks will be found in Attachment I. | UN | وترد قائمة الوفود التي اشتركت في المحادثات في الملحق اﻷول. |
1. Prior to the commitment period, the Compliance [. . .] shall, in accordance with the expedited procedure in Attachment III: | UN | 1- تقوم [...] الامتثال قبل فترة الالتزام، وفقاً للإجراء المعجل الوارد في الملحق الثالث، بما يلي: |
(a) In accordance with the expedited procedure in Attachment III: | UN | (أ) وفقاً للإجراء المعجل الوارد في الملحق الثالث: |
The observations and recommendations of the Advisory Committee were communicated to the High Commissioner for Refugees in Attachment to Committee's letter AC/1221 of 27 September 1994. | UN | وقد أحيلت إلى المفوضة السامية لشؤون اللاجئين ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في ضميمة رسالة اللجنة AC/1221 المؤرخة ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
99. Olav Fjellsa and Brian Twomey then gave a joint presentation on the fiscal aspects of decommissioning, addressed in Attachment D to document E/C.18/2014/CRP.3. | UN | 99 - واشترك بعدها أولاف فييللسا وبريان توومي في تقديم عرض عن الجوانب الضريبية لإخراج المرافق الاستخراجية من الخدمة، وهي المسألة التي يتناولها المرفق دال من الوثيقة E/C.18/2014/CRP.3. |
He added that if a future FMCT would not cover naval propulsion, an important gap in the system of safeguards would remain (see his presentation in Attachment for more detailed information). | UN | وأضاف إنه إذا لم تشمل مسألة تسيير السفن في المعاهدة المقبلة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض صنع الأسلحة النووية ووسائل التفجير النووية الأخرى، ستظل هناك فجوة كبيرة في نظام الضمانات (للحصول على مزيدٍ من المعلومات، انظر عرض الدكتور رؤوف المرفق بهذه الرسالة). |