"in bahrain in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البحرين في
        
    • في دولة البحرين في
        
    The banking sector was the most dynamic sector in Bahrain in 1997. UN كما كان القطاع المصرفي هو أكثر القطاعات دينامية في البحرين في عام ١٩٩٧.
    In charge of strategic planning for young people living in Bahrain in all fields, including human rights and civic participation. UN مسؤولة عن التخطيط الاستراتيجي لشؤون النشء المقيمين في البحرين في جميع الميادين، بما في ذلك حقوق الإنسان والمشاركة المدنية.
    A workshop was held in Bahrain in early 2008 and future regional workshops are planned to be held in Cape Town, Buenos Aires and Manila during the year. UN وعقدت حلقة دراسية في البحرين في أوائل عام 2008 ومن المزمع عقد حلقات دراسية إقليمية أخرى في كيب تاون وبوينس أيرس ومانيلا خلال العام.
    UNIDO offered these technologies within the framework of East-South cooperation for the Middle East during the Water for the Middle East Conference in Bahrain in January 2007. UN وقدّمت اليونيدو هذه التكنولوجيات في إطار التعاون فيما بين بلدان الشرق وبلدان الجنوب لفائدة الشرق الأوسط، وذلك خلال مؤتمر المياه للشرق الأوسط الذي عُقد في البحرين في كانون الثاني/يناير 2007.
    Information. The Supreme Council took cognizance of the conclusions of the seventh meeting of Information Ministers, held in Bahrain in October 1995 and approved the recommendations submitted concerning the intensification of joint information activities between the information organs of Council States. Legal matters. UN في المجال الاعلامي: اطلع المجلس اﻷعلى على نتائج الاجتماع السابع لوزراء الاعلام الذي عقد في دولة البحرين في شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥م ووافق على التوصيات المرفوعة حول تنشيط العمل الاعلامي المشترك بين اﻷجهزة الاعلامية في دول المجلس.
    An intensive two-day training course for information technology (IT) managers of relevant Iraqi ministries on the Marshland Information Network (MIN) was organized in Bahrain, in April 2006. UN ونظمت في البحرين في نيسان/أبريل 2006 دورة تدريبية مكثفة مدتها يومان لمدراء تكنولوجيا المعلومات في الوزارات العراقية المعنية عن شبكة معلومات الأحراش.
    A further 30 permanent employees were relocated from Kuwait to the Claimant's temporary offices in Bahrain in November 1990. UN ونقل كذلك مكان عمل 30 موظفاً دائماً من الكويت إلى المكاتب المؤقتة لصاحب المطالبة في البحرين في تشرين الثاني/نوفمبر 1990.
    The Office of Fair Competition (OFC) sent one of its legal advisers to lecture and advise the Governments of Arab countries during the UNCTAD Arab Regional Seminar on Competition Law and Policy held in Bahrain in October 1998. UN أرسل مكتب المنافسة المنصفة أحد مستشاريه القانونيين لإلقاء محاضرات في البلدان العربية وإسداء المشورة إلى حكوماتها أثناء حلقة الأونكتاد الدراسية الإقليمية العربية بشأن قوانين وسياسات المنافسة، التي عُقدت في البحرين في تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    A significant development that took place in the context of the environmental Working Group was its adoption of the code of conduct in the field of the environment at its meeting held in Bahrain in October this year. UN وثمة تطور هام وقع في سياق الفريق العامل المعني بالبيئة وهو اعتماده لمدونة للسلوك في مجال البيئة في اجتماعه المعقود في البحرين في تشرين اﻷول/اكتوبر من هذا العام.
    65. A check against the List by a private sector financial institution in Bahrain in July 2008 resulted in the arrest and deportation of Ruben Pestano Lavilla Jr. (QI.L.247.08). UN 65 - أسفرت عملية فحص للقائمة قامت بها مؤسسة مالية من القطاع الخاص في البحرين في تموز/يوليه 2008 عن اعتقال وترحيل Ruben Pestano Lavilla Jr (QI.L.247.08)().
    In follow-up to the recommendations made at the International Conference on Effective Strategies for the Prevention of Child Online Pornography, Trafficking and Abuse, held in Bahrain in 2009, a handbook for children, young people, parents and professionals working with children is being prepared. UN ومتابعةً للتوصيات الصادرة عن المؤتمر المتعلق باستغلال الأطفال في المواد الإباحية على شبكة الإنترنت، الذي نُظِّم في البحرين في عام 2009، يجري إعداد دليل استعمال لفائدة الأطفال والشباب والآباء والمهنيين العاملين في مجال الطفولة.
    They are suspected of taking part in armed robberies in Bahrain in September 2013, involving the theft of jewellery worth over 1.1 million euros. UN ويشتبه في مشاركة هؤلاء في عمليات سطو مسلح في البحرين في أيلول/سبتمبر 2013، سُرقت فيها مجوهرات تتجاوز قيمتها 1.1 مليون يورو.
    In Industry, ESCWA approached the World Bank to co-sponsor two meetings on " Industrial Strategies and Policies and Managerial and Entrepreneurial Skills, under conditions of Global and Regional Change " , held in Bahrain, in November 1995. UN وفي قطاع الصناعــة، اقترحت اللجنـــــة علــى البنـك الدولي المشاركة فـــي عقد اجتماعين بشـــــأن " الاستراتيجيـات والسياســـــات الصناعيـة والمهارات اﻹداريــــة ومهارات تنظيم المشاريع فـي ظل التغير العالمي واﻹقليمي " ، اللذين عقدا في البحرين في تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥.
    For instance, a forum of non-governmental organizations to be held in Bahrain in November 2005 will engage Arab regional organizations in a discussion with a view of establishing a regional planning framework and a secretariat to prepare the civil society contributions to the Conference. UN على سبيل المثال، سوف يعمل منتدى تابعا لمنظمات غير حكومية يعقد في البحرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، على إشراك منظمات إقليمية عربية في مناقشة بغرض إنشاء إطار إقليمي للتخطيط وأمانة لإعداد مساهمات المجتمع المدني في المؤتمر السادس.
    The Committee welcomes information that a regional conference on child abuse was held in Bahrain in October 2001, and that the Bahrain Institute for Science has been commissioned to UN 487- تعرب اللجنة عن ترحيبها بالمعلومات التي تفيد بأنه تم عقد مؤتمر إقليمي في البحرين في تشرين الأول/أكتوبر 2001 عن استغلال الأطفال، وأنه تم تكليف معهد العلوم البحراني بإجراء دراسة وطنية عن استغلال الأطفال.
    Most notably, the League emphasized the need for Arab States to participate in the elaboration of a new convention together with regional and international institutions and persons with disabilities, as reflected in the Manama Declaration adopted by the Arab States in Bahrain in March 2003. UN ومن أبرز النقاط في هذا المجال تشديد جامعة الدول العربية على ضرورة مشاركة الدول العربية في وضع اتفاقية جديدة، بالتعاون في ذلك مع المؤسسات الإقليمية والدولية والمعوقين على النحو الذي يبرزه إعلان المنامة الذي اعتمدته الدول العربية في البحرين في آذار/مارس 2003.
    Her Majesty Shaikha Sabika Bint Ibrahim Al-Khalifa had hosted the second meeting of the Supreme Council of the Arab Women's Organization (AWO) in Bahrain in 2005 and an AWO conference was scheduled to be held in Bahrain in November 2006 to review progress made since the first Arab Women's Summit in 2000. UN وأضافت أن جلالة الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة استضافت الاجتماع الثاني للمجلس الأعلى لمنظمة المرأة العربية في البحرين في عام 2005 وأنه تقرر عقد اجتماع لهذه المنظمة في البحرين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لاستعراض التقدُّم المحرز منذ مؤتمر القمة الأول للمرأة العربية الذي عُقد في عام 2000.
    These include a week-long programme on " Green Standards in Trade " in Vienna, Austria, the second Green Industry Summer School, in Budapest, Hungary and a further training course planned to take place in Bahrain in January 2014. UN وتشمل هذه الدورات تنظيم برنامج يستمر أسبوعاً واحداً عن موضوع " المعايير الخضراء في التجارة " في فيينا بالنمسا، والمدرسة الصيفية الثانية للصناعة الخضراء، في بودابست بهنغاريا، ودورة تدريبية إضافية من المزمع عقدها في البحرين في كانون الثاني/يناير 2014.
    The Council looks forward to meeting at its twenty-first session, scheduled to be held in Bahrain in November 2000 at the kind invitation of His Highness Sheikh Hamad Bin Isa Bin Salman Al Khalifa, Amir of Bahrain. UN ويتطلع المجلس اﻷعلى إلى اللقاء في دورته الحادية والعشرين، إن شاء الله، في دولة البحرين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر عام ٢٠٠٠، تلبية لدعوة كريمة من صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين.
    The Supreme Council studied new developments in security cooperation and took cognizance of the recommendations of the third extraordinary meeting of Ministers of the Interior, held in Bahrain in April 1995, and the fourteenth meeting of Ministers of the Interior, held in Bahrain in November 1995, and expressed satisfaction at the conclusions of the two above-mentioned meetings. UN في المجال اﻷمني: تدارس المجلس اﻷعلى مستجدات التعاون اﻷمني، واطلع على توصيات الاجتماع الاستثنائي الثالث لوزراء الداخلية المنعقد في دولة البحرين في شهر نيسان/أبريل ١٩٩٥م والاجتماع الرابع عشر لوزراء الداخلية المنعقد في دولة البحرين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥م، وأبدى ارتياحه لما توصل إليه الوزراء في الاجتماعين المذكورين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus