"in bamako" - Traduction Anglais en Arabe

    • في باماكو
        
    • إلى باماكو
        
    • وفي باماكو
        
    • بباماكو
        
    • في مدينة باماكو في
        
    Moreover, we are very pleased with the cooperation we are developing with the multidisciplinary Office you have just established in Bamako. UN وعلاوة على ذلك، يسرنا جداً التعاون الذي نعمل على تنميته مع المكتب المتعدد التخصصات الذي أنشأتموه تواً في باماكو.
    He's escorting me to the American embassy here in Bamako. Open Subtitles انه مرافقة لي ل السفارة الأمريكية هنا في باماكو.
    The consultation served as a basic working document for the national seminar on the implementation of international humanitarian law, held in Bamako in 1998 UN وقد اتُّخذت هذه المشاورة وثيقة عمل أساسية في الحلقة الدراسية الوطنية الأولى لتنفيذ القانون الإنساني الدولي التي عقدت في باماكو عام 1998.
    Partnerships are thus being discussed with the peacekeeping school in Bamako and with the Kofi Annan International Peacekeeping Training Centre in Accra in relation to this proposal. UN وبالتالي، استنادا إلى هذا الاستنتاج، تجري مناقشة إقامة شراكات مع مدرسة حفظ السلام في باماكو ومع مركز كوفي عنان في أكرا.
    A ministerial meeting was held in Bamako on 11 November to prepare for the forthcoming summit, bringing together all the countries concerned. UN وعُقد اجتماع وزاري في باماكو في 11 تشرين الثاني/نوفمبر من أجل التحضير لمؤتمر القمة المقبل، حيث ضم جميع البلدان المعنية.
    Estimate 2010: Conference held in Bamako on peace, security and development in the Sahel band UN الأداء المقدّر لعام 2010: عقد مؤتمر في باماكو عن السلام والأمن والتنمية في شريط الساحل
    The organization's executive management is based in Bamako, and it also has regional offices in Kayes, Ségou, Sikasso, Markala and Koutiala. UN ومقر الإدارة التنفيذية للمنظمة في باماكو. تمتلك المنظمات شبكات في المناطق: كايس وسيفو وسيكاسو وماركالا وكوتيالا.
    With the aim of strengthening control and making documents more secure, the issuing of passports has been computerized and centralized in Bamako. UN وسعيا إلى تعزيز الرقابة وتأمين الوثائق، أصبحت عملية إصدار جوازات السفر محوسبة وتجري بصورة مركزية في باماكو.
    Romania recently took on the task of coordinating the group in anticipation of the next ministerial conference, to be held in Bamako. UN وقد أخذت رومانيا على عاتقها مؤخرا مهمة تعزيز الفريق تمهيدا للمؤتمر الوزاري القادم، المزمع عقده في باماكو.
    It resulted in the release of 24 children in detention facilities in Bamako for their alleged association with armed groups. UN ونتج عن ذلك إطلاق سراح 24 طفلا من مرافق احتجاز في باماكو بدعوى ارتباطهم بالجماعات المسلحة.
    One level I clinic was operated and maintained in Bamako UN تم تشغيل وصيانة عيادة واحدة من المستوى الأول في باماكو
    A commercial level II hospital in Bamako will be contracted to provide support to Mission headquarters. UN وسيتم التعاقد مع مستشفى تجاري من المستوى الثاني في باماكو من أجل توفير الدعم لمقر البعثة.
    Thanks to the Ministry of Justice, the Mission was able to visit detainees in the Gendarmerie's Camp 1 in Bamako. UN وبفضل وزارة العدل، استطاعت البعثة زيارة الأشخاص المحتجزين في المعسكر رقم 1 التابع لقوات الدرك في باماكو.
    There are no longer any free media outlets in the region, which has been cut off from the press based in Bamako. UN ولا توجد حالياً أية وسائط إعلام حرة في المنطقة، التي لم يعد بإمكان الصحافة المكتوبة في باماكو الوصول إليها.
    Two witnesses interviewed in Bamako had told the Mission that the Malian army had thrown bodies into these wells. UN وزعم شاهدان التقتهما البعثة في باماكو أن الجيش المالي ألقى جثثاً في هذه الآبار.
    In order to give women more margin for their endeavours, 10 women's and children's centres had been set up in Bamako and in regional capitals. UN ومن جهة أخرى، وبغية تعزيز القدرات التشغيلية للنساء، تم في باماكو وفي عواصم الأقاليم فتح عشر دور للنساء والأطفال.
    The organization is a formal member of the Office of the United Nations High Commissioner on Refugees (UNHCR) working group on the protection of civilians in Bamako. UN والمنظمة عضو رسمي في الفريق العامل التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المعني بحماية المدنيين في باماكو.
    They requested the speedy establishment, in Bamako, of an electoral assistance coordination cell, bringing together all stakeholders, under the facilitation of the Special Representative and Head of AFISMA. UN وطلبوا أن يتم في باماكو على وجه السرعة إنشاء خلية لتنسيق المساعدة الانتخابية تضم جميع أصحاب المصلحة، بتيسير من الممثل الخاص لبعثة الدعم ورئيس البعثة.
    Your decision to establish a multidisciplinary United Nations presence in Bamako demonstrates your full commitment to the Malian people. UN ويُظهر قراركم بإقامة وجود متعدد التخصصات للأمم المتحدة في باماكو التزامكم التام إزاء شعب مالي.
    Attacks against Malian journalists have also been reported in Bamako and in northern towns. UN كما أُبلغ عن اعتداءات على الصحفيين الماليين في باماكو وبلدات الشمال.
    Mr. Avraham stated that he had gone to Bamako after having made contact with a Lebanese individual named Mr. Wissam through e-mail, to explore the possibility of starting an Internet gaming site in Bamako. UN وذكر السيد أبراهام أنه سافر إلى باماكو بعد أن أجرى اتصالا مع شخص لبناني يدعى السيد وسام عن طريق البريد الإلكتروني مستفسرا عن إمكانية الشروع في إنشاء موقع للألعاب على الإنترنت في باماكو.
    There have been initial discussions on priority areas of cooperation at the headquarters level and in Bamako. UN وقد عُقدت مناقشات أولية بشأن مجالات التعاون ذات الأولوية على مستوى المقر وفي باماكو.
    The coup d'état took place the day after the ministerial meeting of Council in Bamako, dedicated to the situation in the Sahel, during which important decisions were taken concerning the situation in the northern part of Mali and the ways and means to resolve it quickly. UN وقد نفذ الانقلاب غداة الاجتماع الوزاري لمجلس السلام والأمن بباماكو الذي خصص لبحث الوضع في الساحل وتم خلاله اتخاذ قرارات هامة بشأن الوضع في شمال مالي وسبل التوصل إلى تسوية سريعة.
    TrainForTrade - in cooperation with the Ministry of Handicrafts and Tourism - ran a high-level workshop in October 2008, in Bamako, Mali, for French-speaking countries in Africa, on sustainable tourism for development. UN 47- في تشرين الأول/أكتوبر 2008، عقد برنامج التدريب من أجل التجارة، بالتعاون مع وزارة الحرف اليدوية والسياحة، حلقة عمل رفيعة المستوى في مجال السياحة المستدامة من أجل التنمية، في مدينة باماكو في مالي، للبلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية،.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus