For its part, New Zealand is committed to supporting the Government and people of Afghanistan in Bamyan Province, in Kabul and elsewhere. | UN | وتلتزم نيوزيلندا، من جانبها، بدعم حكومة أفغانستان وشعبها في مقاطعة باميان وفي كابول وفي الأماكن الأخرى. |
Our Provincial Reconstruction Team in Bamyan Province is the centrepiece of that commitment. | UN | وفريقنا لإعادة الإعمار الإقليمي الموجود في مقاطعة باميان يمثل محور ذلك الالتزام. |
We are also providing training for police in Bamyan Province. | UN | كما نوفر التدريب للشرطة في مقاطعة باميان. |
25. The situation of human rights in Bamyan Province appears to be satisfactory. | UN | ٢٥- وتبدو حالة حقوق اﻹنسان في مقاطعة باميان مرضية. |
The government in Bamyan Province is decentralized inasmuch as each political party in the province has its own shura (council) which delegates persons to the Islamic Shura (Council) on which all the political parties are represented and which governs the province. | UN | والحكومة في مقاطعة باميان مركزة حيث أن لكل حزب سياسي في المقاطعة مجلس شوراه الذي يوفد أشخاصا إلى مجلس الشوري اﻹسلامي الذي تمثل فيه جميع اﻷحزاب السياسية والذي يحكم المقاطعة. |
26. The Special Rapporteur was informed that the judicial system in Bamyan Province had three instances, the highest of which is a judicial commission, which in itself is not a court. | UN | ٢٦- وأبلغ المقرر الخاص بأن النظام القضائي في مقاطعة باميان يملك ثلاث دوائر أعلاها لجنة قضائية ليست في حد ذاتها محكمة. |
27. A number of important conditions required for the enjoyment of social and economic rights were lacking in Bamyan Province. | UN | ٢٧- ولا يوجد في مقاطعة باميان عدد من الظروف الهامة اللازمة للتمتع بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية. |
The Special Rapporteur indicated in paragraph 27 above that the educational system in Bamyan Province had almost come to a standstill and that most school buildings needed reconstruction. | UN | وبين المقرر الخاص في الفقرة ٢٧ أعلاه أن نظام التعليم في مقاطعة باميان كاد يتوقف وأن معظم المدارس تحتاج إلى إعادة البناء. |
Although New Zealand faces other security challenges closer to home, the New Zealand Defence Force has led the provincial reconstruction team in Bamyan Province for more than six years. | UN | وعلى الرغم من أن نيوزلندا تواجه تحديات أمنية أخرى أقرب إلى الوطن، تولت قوة دفاع نيوزيلندا قيادة فريق إعادة تعمير المقاطعات في مقاطعة باميان لأكثر من ست سنوات. |
New Zealand forces have been deployed to the Provincial Reconstruction Team in Bamyan Province since September 2003. | UN | وقد تم نشر القوات النيوزيلندية في صفوف فريق تعمير المقاطعات في مقاطعة باميان منذ أيلول/سبتمبر 2003. |
The Council also stated its deep concern at the escalating military operations in Bamyan Province and at reports of mass killings of civilians in northern Afghanistan, and expressed its preparedness to consider urgently further action. | UN | وأعرب المجلس كذلك عن عميق قلقه إزاء تصعيد العمليات العسكرية في مقاطعة باميان وإزاء ما ورد من أنباء عن القتل الجماعي للمدنيين في شمال أفغانستان، وأعرب عن استعداده للنظر على نحو عاجل في اتخاذ مزيد من اﻹجراءات. |
On the other hand, the Special Rapporteur was told in Bamyan Province that there were only two types of occupation that women could not have in that province, that of mujtahed (a figure to be followed in Islam) and judge; all other professions were open to them. | UN | وأبلغ المقرر الخاص في مقاطعة باميان من ناحية أخرى أنه لا يوجد سوى نوعين من المهن التي لا يمكن للمرأة أن تشتغل بها في تلك المقاطعة وهما مهنة المجتهد )وهي شخصية تتبع في اﻹسلام( ومهنة القضاء؛ وجميع المهن اﻷخرى مفتوحة أمام المرأة. |