The public prisons of Bata, Evinayong and Malabo had been rebuilt or refurbished and new central police stations in Bata and Malabo had been built. | UN | وأُعيد بناء أو تجهيز السجون العامة في كل من باتا وإيفايونغ وملابو وأٌقيمت مخافر شرطة مركزية في باتا وملابو. |
In 2008, 741 new cases were found in Bata and 240 in Malabo. | UN | وفي عام 2008، اكتُشفت 741 حالة جديدة في باتا و240 حالة في مالابو. |
Mr. Francisco Mba Obiang, CPDS representative in Akurenam, was allegedly detained in Bata. | UN | ويعتقد أن ممثل الحزب في أكورينام محتجز في باتا. |
All of them were said to have been subjected to harassment and ill treatment in Bata. | UN | وقيل إن هؤلاء جميعاً تعرضوا للمضايقة وسوء المعاملة في باتا. |
In addition, he visited the police detention centre in Malabo once and the police jail in Bata on two occasions. | UN | وفضلاً عن ذلك، زار مركز الاحتجاز التابع للشرطة في مالابو مرة واحدة وسجن الشرطة في باتا مرتين . |
The Nigerian children, who are between 12 and 15 years old, are to be found mainly in Bata. | UN | ويعيش أكثر الأطفال النيجيريين، الذين تتراوح أعمارهم بين 12 سنة و15 سنة، في باتا. |
Before being transferred to Malabo for trial, they were said to have been kept in premises of the Presidential Palace in Bata. | UN | وقبل نقلهم إلى مالابو لمحاكمتهم، وضعوا في مباني قصر الرئاسة في باتا. |
The María Jesús Oyaregui Centre in Bata, subsidized by MINASPROM, has been in operation since 1989 and offers childcare and health care for women and children, primarily prenatal care. | UN | أمّا مركز ماريا جيزو أوياريغي في باتا فتموّله الوزارة وقد افتتح في عام 1989 ويقدّم خدمات رعاية الطفل والرعاية الصحية للنساء والأطفال ولا سيّما الرعاية قبل الولادة. |
He would also draw attention to the lack of cooperation by some government officials in Bata who were responsible for facilitating contacts with the peripheral authorities. | UN | ويود أيضاً أن يسترعي الانتباه إلى عدم تعاون بعض موظفي الحكومة في باتا الذين كانوا مسؤولين عن تسهيل اتصالاته مع السلطات المحلية. |
58. The Special Representative was prevented from visiting the Gendarmería Nacional in Bata. | UN | 58- ومُنع الممثل الخاص من زيارة مركز الدرك الوطني في باتا. |
The Special Rapporteur received from the authorities a copy of the verdict reached on 11 February 1997 by an ordinary court martial convened in Bata. | UN | وتلقى المقرر الخاص من السلطات نسخة عن الحكم الصادر في ١١ شباط/فبراير ٧٩٩١ عن محكمة عسكرية عادية عُقدت في باتا. |
For educational institutions, El Educador is published in Bata. | UN | وبالنسبة للمؤسسات التعليمية، تصدر صحيفة El Educador في باتا. |
Asonga, a new, privately-owned channel, has a single station located in Bata. | UN | وهناك قناة خاصة جديدة Asonga تقع محطتها الوحيدة في باتا. |
In 1976, under a cooperation agreement between the Government of Equatorial Guinea and the Government of China, a new transmitter was built in Bata, and this is now the RNGE station for the mainland region. | UN | وفي عام 1976، أنشئت محطة إرسال في باتا بموجب اتفاق تعاون بين حكومة غينيا الاستوائية وحكومة الصين، وهي حالياً محطة الإذاعة الوطنية لغينيا الاستوائية لمنطقة البر الرئيسي. |
Their attitude contrasted with the marked lack of cooperation the Special Representative met from certain local authorities, especially the police station and gendarmerie in Bata. | UN | وكان موقفها مغايراً تماماً لما صادفه الممثل الخاص من عدم تعاون بائن من طرف سلطات محلية معيَّنة، وخاصةً مخفر الشرطة في باتا ومقر الدرك فيها. |
54. The Committee took note of the conclusions of the Ministerial Conference in Bata recommending the establishment of a subregional parliament. | UN | ٥٤ - أحاطت اللجنة علما باستنتاجات المؤتمر الوزاري المعقود في باتا الذي أوصى بإنشاء برلمان دون إقليمي. |
In an urgent appeal dated 3 September 1993, the Special Rapporteur communicated to the Government concerns regarding the situations of Francisco Engono Micué and José Ramón Obamo, who were arrested in Bata on 31 August 1993. | UN | ٦٥٢- في نداء عاجل مؤرخ في ٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، أحال المقرر الخاص الى الحكومة مخاوف بشأن حالتي فرانشيسكو انغونو ميكوي وخوزيه رامون اوبامو، اللذين قبض عليهما في باتا في ١٣ آب/أغسطس ٣٩٩١. |
5. On 6 September 2005, Mr. Ondo Abaga, Mr. Elá Bibang and Mr. Edu Nchama were brought before a military court, in Bata, composed of persons appointed by the Government. | UN | 5- وفي 6 أيلول/سبتمبر 2005، مثل السيد أوندو أباغا والسيد إيلا بيبانغ والسيد إيدو نشاما أمام محكمة عسكرية في باتا مكونة من أشخاص معيّنين من قبل الحكومة. |
AI indicated that it received reports of torture or other ill-treatment, primarily of suspected criminals, in police stations, especially in Bata. | UN | وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أنها تلقت تقارير بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة وذلك أساساً ضد المجرمين المشتبهين، في مراكز الشرطة، ولا سيما في باتا. |
70. Mr. Plácido Mikó, SecretaryGeneral of the Convergencia para la Democracia Social (CPDS) party, was arrested in Bata on 10 September 1999. | UN | 70- وألقي القبض على السيد بلاثيدو ميكو، الأمين العام لحزب التجمع من أجل الديمقراطية الاجتماعية، في باتا في 10 أيلول/سبتمبر 1999. |
(a) In 2005, the National Conference on the Situation of Women and Girls was held in Bata on 7 - 9 February. One of the recommendations made by the Conference was to expand MINASPROM's technical role in providing social assistance in each district, and the district representatives with material and human resources. | UN | (أ) في عام 2005، عُقد في مدينة باتا المؤتمر الوطني حول وضع النساء والفتيات بين السابع والتاسع من شهر شباط/فبراير وكان من بين توصياته توسيع الدور التقني لوزارة الشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة في تقديم المساعدة الاجتماعية في كل مقاطعة وتزويد المسؤولين عن المقاطعات بالمواد والموارد البشرية. |