These are based in W5 in Belfast, the Natural History Museum in London and the Royal Observatory in Edinburgh. | UN | وتقع مقار هذه المراكز الثلاثة في بلفاست W5 ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن والمرصد الملكي في أدنبره. |
Ireland is especially grateful for your outstanding contribution to the Good Friday agreement signed in Belfast in 1998. | UN | وتشعر أيرلندا بامتنان خاص لإسهامكم البارز في اتفاق يوم الجمعة الحزينة الموقع في بلفاست في عام 1998. |
The festival is having funding problems due to the reportedly politically biased allocation of funds by the local council in Belfast. | UN | ويواجه المهرجان مشاكل تمويل تعزى، كما يُذكر، إلى تخصيص الأموال على نحو متحيز سياسياً من قبل المجلس المحلي في بلفاست. |
There are about 25,000 Irish language speakers in Belfast. | UN | إذ يوجد في بلفاست نحو 000 25 شخص يتكلمون اللغة الايرلندية. |
The need for capacity-building was not limited to developing countries, as the recent establishment of commissions for peace, reconciliation and human rights in Belfast and Dublin illustrated. | UN | ولا تقتصر الحاجة إلى بناء القدرات على البدان النامية، وهو ما يوضحه إنشاء لجان للسلام والتوفيق وحقوق اﻹنسان في بلفاست ودبلن في اﻵونة اﻷخيرة. |
21. The Special Rapporteur was also a keynote speaker at the Conference on Trafficking and Migration in Belfast, Northern Ireland. | UN | 22 - كما كان المقرر الخاص هو المتحدث الرئيسي في مؤتمر الاتجار بالبشر والهجرة في بلفاست بأيرلندا الشمالية. |
Talks are continuing in Belfast this week to see if the gaps between the parties on that issue can be resolved. | UN | وتستمر المحادثات في بلفاست هذا الأسبوع لسبر إمكانية سد الفجوات القائمة بين مواقف الطرفين حول هذه المسائل. |
I want to acknowledge the invaluable role played by Senator George Mitchell in chairing the multi-party talks in Belfast. | UN | وأود ان اعرب عن عرفاننا لقيام السناتور جورج ميتشل بدور لا يقدر بثمن في ترؤس المحادثات المتعددة الأطراف في بلفاست. |
Look what they're doing in Belfast. This is incredible. | Open Subtitles | انظر ماذا فعلوا في بلفاست إنه أمر لا يصدق |
- That should do it. There will not be a single virgin in Belfast by the end of the year. | Open Subtitles | بنهاية هذا العام لن تبقى عذراء واحدة في بلفاست |
That little dingy bar in Belfast -- the Black Sand Pub. | Open Subtitles | هذا البار الصغير في بلفاست بار الرمل الأسود |
In Ireland, those remaining in Belfast and Bambridge have been urged to evacuate to Dublin as soon as possible. | Open Subtitles | في ايرلندا يطلبون من الناس عدم البقاء في بلفاست والتوجه بأقصى سرعة الى دبلن |
In Ireland, those remaining in Belfast and Bambridge have been urged to evacuate to Dublin as soon as possible. | Open Subtitles | في ايرلندا يطلبون من الناس عدم البقاء في بلفاست والتوجه بسرعه الى دبلن |
I have to fly to Dublin, and visit my mother in Belfast. | Open Subtitles | يجب أن أطير إلى دبلن وأزور أمي في بلفاست |
Another initative is a plan to produce a major new mural in Belfast to commemorate the First World War, with a view to opening a critical dialogue with the past that will challenge existing positions and narratives. | UN | وتتجسد مبادرة أخرى في خطة لتشييد جدارية جديدة كبيرة في بلفاست تخليداً لذكرى الحرب العالمية الأولى، بغية الشروع في حوار نقدي مع الماضي بغرض تمحيص المواقف والروايات القائمة. |
These are based at W5 in Belfast, the Natural History Museum in London and the Royal Observatory in Edinburgh. | UN | وتقع مقار هذه المراكز الثلاثة في بلفاست في المركز W5، ومتحف التاريخ الطبيعي في لندن، والمرصد الملكي في أدنبره. |
. The first two days of the visit were spent in London and the remaining days in Belfast. | UN | 5- وقد أمضى المقرر الخاص اليومين الأولين من الزيارة في لندن والأيام الباقية في بلفاست. |
On the day the judge of the High Court handed down his judgment in the case, the Special Rapporteur was present in Belfast. A member of his delegation attended the court session and heard the delivery of the judgment. | UN | وكان المقرر الخاص موجوداً في بلفاست يوم أصدر قاضي المحكمة العليا حكمه في القضية وقد حضر أحد أعضاء وفده جلسة المحكمة واستمع إلى صدور الحكم. |
On 18 December 1996, the solicitor was attending the Grosvenor Road RUC Station in Belfast on behalf of a client. | UN | كان ذلك المحامي حاضراً يوم ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ في مخفر الشرطة بطريق غروزفينور في بلفاست بالنيابة عن أحد موكليه. |
I now bring to the Assembly the joyous news that yesterday in Belfast we succeeded in launching substantial and historic all-party talks in which the future of a peaceful and agreed Ireland is to be mapped out. | UN | وإنني آتي إلى الجمعية بنبأ سعيد هو أننا نجحنا باﻷمس في بلفاست في بدء محادثات هامة وتاريخية بين جميع اﻷطراف وفيها سيضع بالتفصيل مستقبل ﻷيرلندا مسالمة ومتفقة. |
Filming here is quite different from filming in Belfast'cause the logistics over here are very different. | Open Subtitles | التصوير هنا هادئ، مختلف عن التصوير في بيلفاست.. لان قوانين هذه البلد هنا تختلف كثيراً 56 00: 03: |