But I think there's money to be made in "birds with friends." | Open Subtitles | لكن أظن أن المال يجب أن يستثمر في الطيور مع أصدقاء |
PFOS is found in birds worldwide. | UN | وتوجد السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في الطيور في كافة أنحاء العالم. |
Anatomically, physiologically, and biologically, the pain system in fish is virtually the same as in birds and mammals. | Open Subtitles | تشريحيا، من الناحية الفسيولوجية، والبيولوجية، نظام الألم في الأسماك تكاد تكون هي نفسها كما في الطيور والثدييات. |
Additionally, studies on the intersexuality of the genital system in birds revealed that endosulfan impaired the development of the avian genital tract (Lutz and Lutz-Ostertag 1975). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كشفت الدراسات المتعلقة بالازدواجية الجنسية للمسالك التناسلية لدى الطيور عن أن الإندوسولفان يضر بنمو مسالكها التناسلية (Lutz and Lutz-Ostertag, 1975). |
Yet, in their risk assessment published 5 years later, POPRC reports a study which suggests that c-OctaBDE may impact the immune response in birds. | UN | غير أن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أشارت في تقييمها للمخاطر الذي نشر بعد خمس سنوات إلى دراسة تفيد بأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد يؤثر على الاستجابة المناعية في الطيور. |
Yet, in their risk assessment published 5 years later, POPRC reports a stydy which suggests that c-octaBDE may impact the immune response in birds. | UN | غير أن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تشير في تقييمها للمخاطر الذي نشر بعد خمس سنوات إلى دراسة تفيد بأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد يؤثر على الاستجابة المناعية في الطيور. |
Most of the studies were performed in lower food chains/webs, higher biomagnification was observed in birds. | UN | وقد أجريت معظم الدراسات في السلاسل/الشباك الغذائية الدنيا، ولوحظ التضخم الأحيائي المرتفع في الطيور. |
Most of the studies were performed in lower food chains/webs, higher biomagnification was observed in birds. | UN | وقد أجريت معظم الدراسات في السلاسل/الشباك الغذائية الدنيا، ولوحظ التضخم الأحيائي المرتفع في الطيور. |
Yet, in their risk assessment published 5 years later, POPRC reports a study which suggests that c-OctaBDE may impact the immune response in birds. | UN | غير أن لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة أشارت في تقييمها للمخاطر الذي نشر بعد خمس سنوات إلى دراسة تفيد بأن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد يؤثر على الاستجابة المناعية في الطيور. |
impairment of the development of genital tract in birds | UN | ضعف نمو المسالك التناسلية في الطيور. |
impairment of the development of genital tract in birds | UN | ضعف نمو المسالك التناسلية في الطيور. |
Levels in birds from European regions with elevated back ground levels or near local point sources are concluded to lie near the threshold levels for adverse effects. | UN | أما المستويات في الطيور بالمناطق الأوروبية، التي بها مستويات أساسية مرتفعة من هذه المادة أو بالقرب من المصادر المحلية الثابتة، فقد خُلص إلى أنها قريبة من مستويات العتبة المحدثة للآثار الضارة. |
Chronic effects to birds and mammals measured by reproduction studies show adverse effects at low levels such as reductions in egg production, growth and survival parameters in birds and decreased body weight gain in mammals, with some effects indicative of endocrine disruption. | UN | وتبين الآثار المزمنة في الطيور والثدييات التي قاستها الدراسات التكاثرية وجود آثار معاكسة على مستويات منخفضة من قبيل الانخفاض في إنتاج البيض، وفي مؤشرات النمو والبقاء على قيد الحياة في الطيور، ونقص الزيادة في وزن الجسم في الثدييات، مع بعض الآثار الدالة على حدوث اختلال في وظائف الغدد الصماء. |
Chronic effects to birds and mammals measured by reproduction studies show adverse effects at low levels such as reductions in egg production, growth and survival parameters in birds and decreased body weight gain in mammals, with some effects indicative of endocrine disruption. | UN | وتبين الآثار المزمنة في الطيور والثدييات المقاسة بواسطة دراسات التكاثر آثارا معاكسة عند مستويات منخفضة مثل التناقص في إنتاج البيض، ومؤشرات النمو والبقاء في الطيور، ونقص في الوزن المكتسب في الثدييات، مع بعض الآثار الإرشادية عن اختلال وظائف الغدد الصماء. |
Newsted et al (2005) indicated that PFOS has relatively shorter half-lives in blood and liver tissue in birds compared to mammals. | UN | ويبين Newsted et al. أن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين فترة تنصيف أقصر نسبيا في الدم ونسيج الكبد في الطيور بالمقارنة مع الثدييات. |
Effects observed were impaired development in amphibians, reduced cortisol secretion in fish, impaired development of the genital tract in birds and hormone levels, testicular atrophy and reduced sperm production in mammals resulting from endosulfan exposure. | UN | وكانت الآثار الملاحظة تتمثل في النمو المعوق في البرمائيات، وانخفاض إفراز الكورتيزول في الأسماك، والنمو المعوق للمسالك التناسلية في الطيور وفي مستويات الهرمونات، وضمور الخصيتين وانخفاض إنتاج المني في الثدييات بسبب التعرض للإندوسولفان. |
Additionally, studies on the intersexuality of the genital system in birds revealed that endosulfan impaired the development of the avian genital tract (Lutz and Lutz-Ostertag 1975). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كشفت الدراسات المتعلقة بالازدواجية الجنسية للمسالك التناسلية لدى الطيور عن أن الإندوسلفان يضر بنمو مسالكها التناسلية (Lutz and Lutz-Ostertag, 1975). |
Reduced fitness of offspring in birds as well as reduced retinol concentrations in polar bears is associated with beta-HCH and HCHs levels. | UN | ويرتبط انخفاض لياقة النسل لدى الطيور وكذلك انخفاض تركيزات الريتينول (فيتامين أ) لدى الدببة القطبية بمستويات بيتا - HCH، وايسومرات HCH. |
41. It has been suggested that as few as five mutations were required to move from transmission in birds to ferrets. | UN | 41- وأشير إلى أنه يلزم عدد من الطفرات لا يتجاوز خمساً للتحول من الانتقال بين الطيور إلى الانتقال بين بنات مقرض. |
Besides, the presence of decaBDE in moss in relatively remote regions of Norway, and in birds and mammals in Polar Regions, has been attributed to longrange particulate transport (European Commission, 2004). | UN | وإلى جانب ذلك، فقد كان يُعزَى وجود اثير عشري البروم ثنائي الفينيل في الطحالب في مناطق نائية نسبيا في النرويج، وفي الطيور والثدييات في المناطق القطبية، إلى انتقال الجزيئات بعيد المدى (المفوضية الأوروبية، 2004). |
The case concerned two Spanish companies in dispute over the existence of a virus in birds that had been sold. | UN | تعلقت القضية بشركتين إسبانيتين بينهما نزاع بخصوص وجود فيروس في طيور تم بيعها. |