"in bogota" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بوغوتا
        
    • فى بوجوتا
        
    • وفي بوغوتا
        
    The United Nations Information Centre in Bogota has designed a special web page to promote the Year. UN وصمم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا صفحة خاصة على شبكة الإنترنت للترويج للسنة الدولية.
    The monitoring of quality services is the responsibility of the National Supervision of Health situated in the Ministry of Social Protection in Bogota. UN والهيئة الوطنية لمراقبة الصحة مسؤولة عن رصد جودة الخدمات في إطار وزارة الرعاية الاجتماعية في بوغوتا.
    The monitoring of quality services is the responsibility of the National Supervision of Health located in the Ministry of Social Protection in Bogota. UN وتضطلع الهيئة الوطنية لمراقبة الصحة، داخل وزارة الرعاية الاجتماعية في بوغوتا بالمسؤولية عن متابعة جودة الخدمات.
    We have extended the stay of the Office of the United Nations Commissioner in Bogota. UN وقد مددنا فترة بقاء مكتب مفوض الأمم المتحدة في بوغوتا.
    The United Nations Information Centre in Bogota had it translated into two major indigenous languages. UN وقام مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوغوتا بترجمته إلى لغتين رئيسيتين للسكان اﻷصليين.
    I've been in touch with the US consulate in Bogota. Open Subtitles لقد كنت على اتصال بالقنصلية الأمريكية في بوغوتا.
    To pull a boy from El Cartucho, the toughest streets in Bogota, and give to him a world... Open Subtitles لسحب صبي من شارع كارتوتشو أصعب الشوارع في بوغوتا وتعطي له عالماً 00
    4. The Department arranged for the deployment of a press officer from the United Nations Information Centre in Bogota to cover the seminar. UN 4 - ورتبت الإدارة لإيفاد موظف صحفي من مركز الأمم المتحدة للإعلام في بوغوتا لتغطية الحلقة الدراسية.
    The organization trains families to work in community kitchens and now has 300 urban farmers in Bogota who supply sprouts to be sold in markets, thereby creating alternative employment. UN وتتولى المنظمة تدريب الأسر على العمل في المطابخ المجتمعية وبها حاليا 300 مزارع من مزارعي المناطق الحضرية في بوغوتا الذين يقومون بالإمداد بالنباتات التي تباع في الأسواق، الأمر الذي يخلق فرص عمل بديلة.
    The Conference will meet in Bogota in 2015. UN وسيجتمع المؤتمر في بوغوتا في عام 2015.
    The activity was completed in two consecutive workshops in Bogota and Lima in March 2011. UN واستُكمل هذا النشاط في حلقتي عمل متتاليتين عقدتا في بوغوتا وليما في آذار/مارس 2011.
    39. The Regional Centre and the Verification, Research, Training and Information Centre also collaborated in assisting Colombia in its implementation of the Convention at a seminar held in Bogota in February 2013. UN 39 - كذلك حصل تعاون بين المركز الإقليمي ومركز التحقّق والبحوث والتدريب والمعلومات في مساعدة كولومبيا على تنفيذ الاتفاقية، وذلك خلال حلقة دراسية عقدت في بوغوتا في شباط/فبراير 2013.
    Local authorities in Bogota have pioneered new approaches in this area and those in Amman are developing a multisector programme to curb emissions. UN وقد حازت السلطات المحلية في بوغوتا قصب السبق في اتباع نهوج جديدة في هذا المجال، وتقوم السلطات المحلية في عمَّان بوضع برنامج متعدد القطاعات للحد من الانبعاثات.
    OPCW organized a regional meeting for parliamentarians of States parties in Latin America and the Caribbean in July 2007 in Bogota and one in Buenos Aires in July 2008. UN ونظمت المنظمة اجتماعا إقليميا لبرلمانيي الدول الأطراف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في تموز/يوليه 2007 في بوغوتا واجتماعا آخر في بوينس آيرس في تموز/يوليه 2008.
    The Government of Colombia hosted the meeting in Bogota on 9 and 10 November 2000. UN واستضافت حكومة كولومبيا هذا الاجتماع في بوغوتا يومي 9 و 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    It was reported that a document announcing a paramilitary offensive in Bogota, as well as the execution of some people including Mr. González, was published on 5 May 2000. UN وأفيد بصدور وثيقة في 5 أيار/مايو 2000 تعلن عن هجوم شبه عسكري في بوغوتا وإعدام بعض الأشخاص بمن فيهم السيد غونزاليز.
    The establishment of the ECLAC office in Bogota was also mentioned. UN وذُكر أيضا إنشاء مكتب اللجنة في بوغوتا.
    The University for Peace-linked World Centre for Research and Training in Conflict Resolution in Bogota is now initiating its programme with the full engagement of the Colombian Government. UN وقد شرع المركز العالمي للبحث والتدريب في مجال حل النزاعات في بوغوتا والمرتبط بجامعة السلام في برنامجه بمشاركة كاملة للحكومة الكولومبية.
    Most meetings in Bogota were held jointly by both Special Rapporteurs. UN ٥- وعقدت أغلبية الاجتماعات في بوغوتا بحضور المقررين الخاصين.
    The military commanders, on the other hand, told the Special Rapporteur that the only " pseudo-paramilitary " group was a group of gunmen working for a drug trafficker currently detained at the Modelo prison in Bogota. UN على أن القادة العسكريين قالوا للمقرر الخاص إن الجماعة " شبه العسكرية الزائفة الوحيدة " هي جماعة من رجال مسلحين ببنادق يعملون لصالح تاجر مخدرات معتقل حاليا في سجن موديلو في بوغوتا.
    Sanford is providing Fowler with a new identity, and a new life waiting for him in Bogota. Open Subtitles سانفورد أمدّ فاولر بهويّة جديدة وحياة جديدة فى انتظاره فى بوجوتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus