"in bolivia and peru" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بوليفيا وبيرو
        
    • وفي بوليفيا وبيرو
        
    This was partly due to the increase in Colombia, which outweighed the decreases in Bolivia and Peru between 1998 and 2001. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى الزيادة في كولومبيا، التي رجحت على حالات الانخفاض في بوليفيا وبيرو بين عامي 1998 و2001.
    71. Farm-gate prices for coca leaf, as well as coca base, appear to have risen in Bolivia and Peru since 1999. UN 71- ويبدو أن سعر أوراق الكوكا، وكذلك قاعدة الكوكا، بتسليم المزرعة، قد ارتفع في بوليفيا وبيرو منذ عام 1999.
    That development follows a major reduction in illicit coca bush cultivation in Bolivia and Peru since the mid-1990s. UN وحدث هذا التطور في أعقاب انخفاض كبير في زراعة شجيرة الكوكا بصورة غير مشروعة في بوليفيا وبيرو منذ منتصف التسعينات.
    While coca production in Bolivia and Peru registered a declining trend after the mid-1990s, coca production in Colombia rose during that period. UN وبينما سجّل انتاج الكوكا في بوليفيا وبيرو اتجاها هابطا منذ منتصف التسعينات فان انتاجها في كولومبيا ارتفع خلال تلك الفترة.
    That had triggered demonstrations and protests by indigenous peoples in Bolivia and Peru, as no constructive dialogue seemed to be possible. UN وقد تسبب ذلك في اندلاع مظاهرات واحتجاجات من قبل الشعوب الأصلية في بوليفيا وبيرو حيث بدا أن من المستحيل إجراء أي حوار بناء.
    In spite of the marked expansion of coca cultivation in Colombia in 1999, overall Andean coca cultivation is at a new low as a result of the dramatic declines in Bolivia and Peru. UN وعلى الرغم من التوسع الملحوظ في زراعة الكوكا في كولومبيـا عام 1999، بلغ الحجم الاجمالي لزراعـة الكوكا الآنديـة مستوى قياسيا جديدا من التدني نتيجـة للانخفاضـات الشديـدة في بوليفيا وبيرو.
    In spite of the increase, the reduction in Bolivia and Peru brought the total potential production of cocaine from the Andean region in 1999 to 765 tons, a five-year low. UN وعلى الرغم من هذه الزيادة، أدى الانخفاض الذي حصل في بوليفيا وبيرو الى جعل مجموع الانتاج المحتمل من الكوكايين من المنطقة الآندية في عام 1999 يصل الى 765 طنا، وهو أدنى انتاج خلال خمسة أعوام.
    That has contributed to the significant progress in the eradication of the coca bush in Bolivia and Peru and of the opium poppy in the Lao People's Democratic Republic and Pakistan. UN وأسهم ذلك في التقدم الكبير المحرز في القضاء على شجيرة الكوكا في بوليفيا وبيرو والقضاء على خشخاش الأفيون في باكستان وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية.
    Those measures had contributed to the achievement of significant progress in the eradication of the coca bush in Bolivia and Peru and of the opium poppy in the Lao People's Democratic Republic and Pakistan. UN وأسهمت تلك التدابير في إحراز تقدم كبير في القضاء على شجيرات الكوكا في بوليفيا وبيرو والقضاء على خشخاش الأفيون في باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية.
    99. Illicit cultivation of the coca bush in Bolivia and Peru substantially declined in recent years. UN 99- وانخفضت الزراعة غير المشروعة لشجيرة الكوكا في بوليفيا وبيرو خلال السنوات الأخيرة.
    Under a project for strengthening pre-cooperative rural organizations in Bolivia and Peru, the ILO is managing the legal education component. UN وتتولى المنظمة إدارة عنصر للتثقيف القانوني في إطار مشروع يهدف إلى تعزيز المنظمات الريفية التي تسبق إنشاء التعاونيات في بوليفيا وبيرو.
    54. Rural development projects are also under way in Argentina, Ecuador and Venezuela, and projects on livelihood desertification and management of natural resources are being implemented in Bolivia and Peru respectively. UN 54- وتجري حالياً أيضاً مشاريع لتنمية المناطق الريفية في الأرجنتين وإكوادور وفنزويلا، وتنفذ مشاريع تتناول سبل كسب العيش والتصحر وإدارة الموارد الطبيعية في بوليفيا وبيرو على التوالي.
    A decline in Colombia of 9 per cent was offset by increases in Bolivia and Peru (of 18 and 7 per cent). UN وحدث انخفاض في كولومبيا قدره 9 في المائة تقابله زيادات في بوليفيا وبيرو (بنسبة 18 في المائة و7 في المائة على التوالي).
    A welcome increase in Myanmar in 2003 was offset by below-trend delivery in the Andean region, owing to funding gaps experienced under ongoing pilot projects launched in Bolivia and Peru during the late 1990s. UN أما الزيادة المحمودة التي حدثت في ميانمار في عام 2003 فقد قابلها إنجاز دون مستوى الاتجاه العام في منطقة الآنديز، من جراء حدوث ثغرات في تمويل مشاريع تجريبية جارية استُهلّت في بوليفيا وبيرو في أواخر التسعينات.
    Production decreased in Colombia and increased in Bolivia and Peru: in Colombia 430 metric tons were produced in 2008, compared to 600 in 2007, whereas in Bolivia 104 metric tons of cocaine were produced in 2007 and 113 in 2008. UN وقد انخفض الإنتاج في كولومبيا وارتفع في بوليفيا وبيرو: في كولومبيا بلغ الإنتاج 430 طنا متريا من الكوكايين في 2008 مقابل 600 طن متري في 2007، في حين بلغ الإنتاج في بوليفيا 104 أطنان مترية من الكوكايين في 2007 و113 في 2008.
    Where enrolment is reasonably high and gender disparities are not significant, there have been greater efforts to reach pockets of disparity at local levels -- such as among indigenous girls in Bolivia and Peru. UN وفي البلدان التي يتسم التسجيل فيها بأنه مرتفع بصورة معقولة والفروق بين الجنسين بأنها غير ذات بال بُذل، مزيد من الجهود من أجل الوصول إلى الجيوب التي تتسم بوجود فروق على المستويات المحلية- كما هو الحال فيما بين بنات الشعوب الأصلية في بوليفيا وبيرو.
    In areas under coca bush cultivation in Bolivia and Peru, UNDCP is assisting in the development of comprehensive alternative development activities, full government backing and broad-based donor support being preconditions for that assistance. UN ٤٦ - وفي المناطق المزروعة بشجيرة الكوكا في بوليفيا وبيرو ، يقدم اليوندسيب المساعدة في مجال صوغ أنشطة التنمية البديلة المتكاملة ، وتشترط لتلك المساعدة مساندة حكومية كاملة ودعم واسع القاعدة من المانحين .
    Coca bush cultivation in Bolivia, Colombia and Peru occupied a total area of 181,600 ha in 2008, equivalent to a 16 per cent increase over 2007 (the increase was largest in Colombia and smaller in Bolivia and Peru). UN وشغَلَت زراعة شجيرة الكوكا في بوليفيا وبيرو وكولومبيا في عام 2008 مساحة إجمالية قدرها 600 181 هكتار، وهذا يمثل زيادة قدرها 16 في المائة مقارنة بعام 2007 (وبلغت الزيادة أقصاها في كولومبيا أقلها في بوليفيا وبيرو).
    in Bolivia and Peru, indigenous women were empowered through a methodology that provides bilingual literacy enabling women to read and write, simultaneously learning about sexual and reproductive health and rights, and gender quality, with a view to improving their well-being, health and income earning potentials. UN وفي بوليفيا وبيرو يجري العمل لتمكين المرأة الأصلية عن طريق منهجية تتيح تعليم القراءة والكتابة مما يساعد المرأة على تعلم القراءة والكتابة في وقت واحد والتثقف بشأن الحقوق الجنسية وحقوق الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وذلك من أجل تحسين مستوى رفاهها وصحتها وفرصها في توليد الدخل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus