"in brazzaville in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في برازافيل في
        
    • في برازافيل عام
        
    The organization in Brazzaville, in 2007, of the 42nd session of the African Commission on Human and Peoples' Rights; UN انعقاد الدورة الثانية والأربعين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في برازافيل في عام 2007؛
    That Committee, which adopted a draft non-aggression pact following its third meeting, held in Libreville, will hold its fourth meeting in Brazzaville in the Republic of Congo. UN إن هذه اللجنة الاستشارية، التي اعتمدت مشروع الميثاق لعدم الاعتداء عقب اجتماعها الثالث، الذي عقد في ليبرفيل، ستعقد اجتماعها الرابع في برازافيل في جمهورية الكونغو.
    7. Fighting erupted in Brazzaville in June 1997 when the armed forces of the Government of President Pascal Lissouba, supported by his militia, clashed with the militia of General Sassou-Nguesso, a former head of State. UN ٧ - اندلع القتال في برازافيل في حزيران/يونيه ١٩٩٧ عندما حدث صدام بين القوات المسلحة لحكومة الرئيس باسكال ليسوبا، تدعمها الميليشيا التابعة له، وميليشيا الجنرال ساسو نغويسو، وهو رئيس سابق للدولة.
    79. When civil war erupted in Brazzaville in early June, 70,000 Congolese fled to Kinshasa. UN ٧٩ - وعندما نشبت الحرب اﻷهلية في برازافيل في مطلع حزيران/يونيه، فر ٠٠٠ ٧٠ كونغولي إلى كينشاسا.
    :: The hosting of the forty-second ordinary session of the African Commission on Human and Peoples' Rights in Brazzaville in 2007. UN :: انعقاد الدورة الثانية والأربعين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في برازافيل عام 2007.
    The result of this planning initiated in the time period covered by this quadrennial report will most probably be a joint meeting in Brazzaville in November, 2006. UN ونتائج التخطيط الذي بدأ في الفترة المشمولة بهذا التقرير الذي يقدم كل أربع سنوات ستكون غالبا عقد اجتماع مشترك في برازافيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The second Africa Environment Outlook report was launched by the Prime Minister of Congo at the ministerial segment of the eleventh session of the African Ministerial Conference on the Environment, held in Brazzaville in May 2006. UN 42 - طرح رئيس وزراء الكونغو تقرير توقعات البيئة في أفريقيا الثاني في الجزء الوزاري من الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة التي عقدت في برازافيل في أيار/مايو 2006.
    The Global Environment Outlook for Youth report was launched at the eleventh session of the African Ministerial Conference for the Environment, held in Brazzaville in May 2006. UN 64 - استهل تقرير توقعات البيئة العالمية من أجل الشباب في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة التي عقدت في برازافيل في أيار/مايو 2006.
    :: The preparation of an observer's guide, to be submitted for approval to the Conference of Heads of State and Government, to be held in Brazzaville in June 2007. UN - إعداد دليل للمراقبين يُعرض على مؤتمر رؤساء الدول والحكومات المقرر عقده في برازافيل في حزيران/يونيه 2007 للموافقة عليه.
    Moreover, in accordance with a recommendation formulated by the General Women's Conference held in Brazzaville in March 2001, the Government had decided to consider the incorporation of affirmative action measures into law. UN وفضلاً عن ذلك قررت الحكومة، تمشياً مع توصية صاغتها المؤتمرات للمرأة المعقود في برازافيل في آذار/مارس 2001، أن تنظر في تجسيد تدابير العمل الإيجابية في القانون.
    The first workshop was held in Bamako in June 1994, in cooperation with UNDP, for West African countries of the Franc zone, and the second in Brazzaville in November/December 1994, for the countries of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC). UN وعقدت حلقة العمل اﻷولى في باماكو في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، لبلدان منطقة الفرنك في غرب أفريقيا، وعقدت الثانية في برازافيل في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ لبلدان الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا.
    The Kinshasa Convention will be open for signature in Brazzaville in mid-November, when the Ministers of the 11 Central African countries will also adopt the implementation plan for the Convention. UN وستكون اتفاقية كينشاسا جاهزة للتوقيع عليها في برازافيل في منتصف تشرين الثاني/نوفمبر عندما يقوم وزراء من بلدان وسط أفريقيا الأحد عشر أيضا باعتماد خطة تنفيذ الاتفاقية.
    To this end, UNEP supported the organization of the sixth ordinary session of the African Ministers' Council on Water, held in Brazzaville in May 2007. UN ولهذه الغاية، قدم اليونيب الدعم لتنظيم الدورة العادية السادسة لمجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه التي عقدت في برازافيل في أيار/مايو 2007.
    ILO also reported on a workshop on the Decade in the African region organized with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Brazzaville in November 2007. UN وأفادت المنظمة أيضا عن قيامها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتنظيم حلقة عمل تتعلق بالعقد الدولي في المنطقة الأفريقية في برازافيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    9. The Committee's programme of activities for the period 2004-2005 will be elaborated at its 22nd ministerial meeting, to be held in Brazzaville in January/February 2005. UN 9 - سيجري وضع برنامج أنشطة اللجنة للفترة 2004-2005 في اجتماعها الوزاري 22 المقرر عقده في برازافيل في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2005.
    - Organization of a seminar on the involvement of civil society in the implementation of the Programme of Priority Activities on small arms, adopted in Brazzaville in 2003. UN - عقد ندوة عن مشاركة المجتمع المدني في تنفيذ البرنامج المتعلق بالأعمال ذات الأولوية بشأن الأسلحة الخفيفة المعتمد في برازافيل في عام 2003.
    The report was followed by an initial training session for criminal practitioners in Brazzaville in February 2013 and the facilitation of the first meeting of the legislative drafting committee in March 2013. UN وأعقبت التقرير دورة تدريبية أولية للأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية في برازافيل في شباط/فبراير 2013 وتيسير الاجتماع الأول للجنة الصياغة التشريعية في آذار/مارس 2013.
    As noted by the first meeting of Ministers of Health of the WHO African Region, held in Brazzaville in April 2011, the region now faces a high and growing incidence of non-communicable diseases. UN وكما لوحظ من جانب الاجتماع الأول لوزراء الصحة لمنطقة أفريقيا من منظمة الصحة العالمية، المعقود في برازافيل في نيسان/أبريل 2011، فإن المنطقة باتت تواجه إصابات مرتفعة ومتزايدة في الأمراض غير السارية.
    125. The secretariat reminded the Committee that the first regional workshop on counter-terrorism had been organized in the margins of the thirty-fifth ministerial meeting, which had been held in Brazzaville in December 2012. UN 125- ذكّرت الأمانةُ اللجنةَ بأن حلقة العمل الأولى لمكافحة الإرهاب كانت قد نُظمت على هامش الاجتماع الوزاري الخامس والثلاثين للجنة الذي عُقد في برازافيل في كانون الأول/ديسمبر 2012.
    8. In addition, the Director of the Centre represented the High Commissioner for Human Rights at the Conférence des structures gouvernementales chargées des droits de l'homme dans l'espace francophone (Conference of governmental human rights structures in the Francophone area) held in Brazzaville in April 2003, organized by the International Organization of la Francophonie. UN 8 - وبالإضافة إلى ذلك، قام مدير المركز بتمثيل المفوض السامي لحقوق الإنسان في مؤتمر المنشآت الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في المنطقة الفرانكفونية الذي عقد في برازافيل في نيسان/أبريل 2003 والذي نظمته المنظمة الدولية للفرانكفونية.
    The Committee emphasized the importance of the prompt and full implementation of the Programme of Priority Activities adopted in Brazzaville in 2003 and urged the member countries to make the necessary efforts in this respect to establish in Central Africa a small-arms-and-nuclear-weapons-free zone. UN وأكدت اللجنة أهمية التنفيذ السريع والكامل لبرنامج الأنشطة ذات الأولوية المعتمد في برازافيل عام 2003، وحثت الدول الأعضاء على بذل الجهود اللازمة في هذا الصدد لجعل وسط أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة الخفيفة والصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus