That is what many of us in Brunei Darussalam have been doing recently, because this year is an important anniversary for us. | UN | وذلك هو ما يفعله الكثيرون منا في بروني دار السلام مؤخرا، لأن هذه السنة تصادف ذكرى سنوية مهمة بالنسبة لنا. |
The benefit or assistance may be granted to any orphan who is in resident in Brunei Darussalam regardless of citizenship, race or religion. | UN | ويحصل أي يتيم مقيم في بروني دار السلام على هذه المزايا أو المساعدة بغض النظر عن جنسيته أو عرقه أو دينه. |
Foreign nationals who reside in Brunei Darussalam more than 3 months are also compelled by law to be registered. | UN | كما يتعين قانونا على الأجانب المقيمين في بروني دار السلام لفترة تتجاوز 3 أشهر أن يسجلوا أنفسهم. |
The harmonious inter-religious and inter-ethnic relations in Brunei Darussalam can be witnessed during Eid and during the Chinese New Year celebrations. | UN | وتتجلى علاقات الانسجام بين الأديان والإثنيات في بروني دار السلام أيام العيد وخلال احتفالات رأس السنة الصينية. |
In general, children in Brunei Darussalam enjoy free health and educational facilities. | UN | ويتمتع الأطفال عموماً في بروني دار السلام بخدمات المرافق الصحية والتعليمية مجاناً. |
Any national or foreigner may establish a business or company in Brunei Darussalam as partnerships, or private or public companies. | UN | ويجوز لأي مواطن أو أجنبي أن ينشئ أعمالاً تجارية أو شركة في بروني دار السلام بوصفها شراكات أو شركات خاصة أو عامة. |
Health care in Brunei Darussalam continues to be provided free to all citizens and permanent residents. | UN | ولا تزال الرعاية الصحية تقدم في بروني دار السلام بالمجان لجميع المواطنين والمقيمين الدائمين. |
A significant new player in social development during the last seven years in Brunei Darussalam has been the Employees' Trust Fund, entailing a mandatory contribution for retirement benefits. | UN | وثمة لاعب جديد هام في التنمية الاجتماعية خلال السنوات السبع الماضية في بروني دار السلام ألا وهو الصندوق الاستئماني للموظفين الذي تستتبعه مشاركة إلزامية لمنافع التقاعد. |
Consequently, a Brunei Darussalam woman married to a foreigner would be unable to transmit her citizenship to her children even if they were born in Brunei Darussalam. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن أن تؤول جنسية المرأة البرونية المتزوجة ﻷجنبي ﻷبنائها حتى وإن ولدوا في بروني دار السلام. |
As of 2005, some 304 microenterprises in Brunei Darussalam had benefited from the country's Microcredit Financing Scheme. | UN | وفي عام 2005، استفاد نحو 304 من المؤسسات الصغيرة في بروني دار السلام من مشروع التمويل عن طريق الائتمان الصغير في البلد. |
26. in Brunei Darussalam, Ghana, Jamaica and Tunisia, pregnant women could not be executed, but mothers of young children could. | UN | 26- لا يجوز في بروني دار السلام وتونس وجامايكا وغانا إعدام الحوامل، ولكن يجوز إعدام أمهات الأطفال الصغار. |
That is understandable, of course, and we in Brunei Darussalam again add our voices to the condemnation of all such actions. | UN | وهذا مفهوم، بطبيعة الحال، ونحن في بروني دار السلام نضم أصواتنا من جديد إلى الأصوات التي تدين جميع هذه الأعمال. |
When it is time for the Assembly to decide, we in Brunei Darussalam will consider all proposals in that light. | UN | وعندما يحين الوقت للجمعية العامة لكي تبت في هذا الأمر، فإننا في بروني دار السلام سننظر في جميع الاقتراحات في ذلك الضوء. |
in Brunei Darussalam, work ethics had been introduced in the public service in 1996 and in the General Orders as early as 1961. | UN | وتطبق في بروني دار السلام أخلاقيات العمل في الخدمة العمومية منذ عام 1996 وفي القوانين العامة منذ عام 1961. |
Brunei Darussalam's authorities have not identified the said individuals or entities to be present in Brunei Darussalam. | UN | لم تتعرف سلطات بروني دار السلام على أي من الأفراد والكيانات المحددة في بروني دار السلام. |
No such assets of the said individuals or entities have been found in Brunei Darussalam. | UN | لم يتم العثور في بروني دار السلام على أي أموال لأولئك الأفراد والكيانات. |
Additionally, current labour legislation sufficiently covers the protection and welfare of migrant workers in Brunei Darussalam. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تغطي تشريعات العمل الحالية بقدر كاف مسالة حماية العمال المهاجرين ورفاههم في بروني دار السلام. |
The Act regulates associations in Brunei Darussalam and acts as a mechanism necessary to safeguard the peace and harmony of the country. | UN | وينظم هذا القانون الجمعيات في بروني دار السلام ويؤدي دور آلية ضرورية للحفاظ على السلام والوئام في البلد. |
Sharia law had been in existence in Brunei Darussalam since the reign of the first monarch in the 14th century. | UN | ويوجد قانون الشريعة في بروني دار السلام منذ أن تولى الملك الأول العرش في القرن الرابع عشر. |
Part I is the core document to explain the general background of Brunei Darussalam including the legal framework and institutions in the country for the advancement of women's status in Brunei Darussalam. | UN | الجزء الأول هو الوثيقة الأساسية التي توضح الخلفية العامة لبروني دار السلام بما في ذلك الإطار القانوني والمؤسسات في البلد التي تعمل من أجل النهوض بوضع المرأة في بروني دار السلام. |
Upon the initiative of Mahathir Mohamad, Prime Minister of Malaysia, the ASEAN Heads of Government will meet in Brunei Darussalam in November this year to jointly address region-specific HIV/AIDS issues. | UN | ونزولا عند مبادرة مهاتير محمد رئيس وزراء ماليزيا، سوف يجتمع رؤساء حكومات الرابطة في بروناي دار السلام في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام لمعالجة مشتركة لقضايا متصلة بالمنطقة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |