"in building national capacity" - Traduction Anglais en Arabe

    • في بناء القدرات الوطنية
        
    • في مجال بناء القدرات الوطنية
        
    • في بناء القدرة الوطنية
        
    • لبناء القدرات الوطنية
        
    • على بناء القدرات الوطنية
        
    • في بناء قدرات وطنية
        
    • على بناء القدرة الوطنية
        
    • وفي بناء القدرات الوطنية
        
    She noted that in many respects UNFPA assistance had been instrumental in building national capacity in the field of population, and the Fund's cooperation with programme countries had produced some notable results. UN ولاحظت أن المساعدة المقدمة من الصندوق تفيد من وجوه كثيرة في بناء القدرات الوطنية في مجال السكان، وأن تعاون الصندوق مع البلدان المنفذ فيها برامج قد أسفر عن بعض النتائج الملحوظة.
    The Organization was well placed to support tax administrations in developing countries in cross-border taxation issues and had a key role in building national capacity to increase the effectiveness of tax administrations. UN وتشغل المنظمة مكانا يؤهلها لدعم الإدارات الضريبية في البلدان النامية بشأن المسائل الضريبية العابرة للحدود، ولها دور رئيسي تؤديه في بناء القدرات الوطنية من أجل زيادة فعالية الإدارات الضريبية.
    It would also assist in building national capacity in the security sector and in promoting human rights. UN وستساعد البعثة كذلك في بناء القدرات الوطنية في قطاع الأمن وفي تعزيز حقوق الإنسان.
    Mentored 15 human rights non-governmental organizations in building national capacity for human rights monitoring and protection UN توجيه 15 منظمة غير حكومية معنية بحقوق الإنسان في مجال بناء القدرات الوطنية اللازمة لرصد وحماية حقوق الإنسان
    Mentored 15 human rights non-governmental organizations in building national capacity for human rights monitoring and protection UN :: تثقيف 15 منظمة غير حكومية معنية بحقوق الإنسان في مجال بناء القدرات الوطنية اللازمة لرصد وحماية حقوق الإنسان
    They therefore firmly believed that the new programme was performing an invaluable service in building national capacity and in training personnel in order to help countries cope with natural and other disasters. UN وبالتالي، فإنها تعتقد اعتقادا راسخا بأن البرنامج الجديد يؤدي خدمة لا تقدر بثمن في بناء القدرة الوطنية وفي تدريب الموظفين بغية مساعدة البلدان في التغلب على الكوارث الطبيعية وغيرها.
    The importance of UNDP cooperation in their countries in building national capacity was highlighted by many speakers. UN وأبرز كثير من المتكلمين أهمية التعاون الذي يقوم به البرنامج في بلدانهم لبناء القدرات الوطنية.
    They highlighted the important role that the regional commissions could play in building national capacity and mainstreaming ageing issues. UN وسلطت الضوء على الدور المهم الذي يمكن أن تضطلع به اللجان الإقليمية في بناء القدرات الوطنية وتعميم مراعاة مسائل الشيخوخة.
    ASEAN reiterates its call on States and organizations to further strengthen cooperation and assistance in building national capacity for the effective implementation of the Programme of Action. UN وتكرر الرابطة دعوتها الدول والمنظمات إلى مواصلة تعزيز التعاون والمساعدة في بناء القدرات الوطنية من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    However, the joint programmes have had a positive impact in some countries in building national capacity to mainstream gender strategies. UN بيد أن البرامج المشتركة كان لها أثر إيجابي في بعض البلدان في بناء القدرات الوطنية في مجال تعميم الاستراتيجيات المراعية للمنظور الجنساني.
    If the system was to have a strong national and regional component, experts from developing countries would have to play a major role to enable them to assist in building national capacity. UN وإذا ما أُريد للنظام أن يحتوي على مكون وطني وإقليمي قوي فلابد لخبراء من البلدان النامية من القيام بدور رئيسي لتمكينهم من المساعدة في بناء القدرات الوطنية.
    The Working Group also urges the relevant organizations to assist in building national capacity to tackle malaria, tuberculosis and other major diseases afflicting the region. UN ويحث الفريق أيضا المنظمات ذات الصلة على المساعدة في بناء القدرات الوطنية للتصدي للملاريا والسل وغيرهما من الأمراض الرئيسية التي تعاني منها المنطقة.
    Experience and expertise in building national capacity to establish policy frameworks and implement sustainable national and sectoral ODS elimination strategies UN :: التجربة والخبرة في بناء القدرات الوطنية لوضع أطر السياسة العامة الوطنية وتنفيذ استراتيجيات وطنية وقطاعية مستدامة للقضاء على المواد المستنفدة للأوزون
    This will require increased investments in building national capacity for health systems policy assessment and in mechanisms to understand and share the lessons of best practice countries. UN وسيتطلب ذلك زيادة الاستثمارات في بناء القدرات الوطنية على تقييم سياسة النظم الصحية وفي وضع آليات لفهم وتقاسم دروس البلدان ذات الممارسات المثلى.
    The Network reaffirmed the value of the category in building national capacity, establishing stability in national development and, in some instances, in providing emergency support following the evacuation of international professionals in times of national conflict. UN وأكدت الشبكة مجددا قيمة هذه الفئة في بناء القدرات الوطنية وبث الاستقرار في عملية التنمية الوطنية، وفي بعض الأحيان، تقديم الدعم الطارئ عقب إخلاء الموظفين الدوليين من الفئة الفنية في أوقات الصراع الوطني.
    Mentored 15 human rights non-governmental organizations in building national capacity for human rights monitoring and protection UN :: توجيـه 15 منظمة غير حكومية معنية بحقوق الإنسان في مجال بناء القدرات الوطنية اللازمة لرصد وحماية حقوق الإنسان
    Mentored 15 human rights non-governmental organizations in building national capacity for human rights monitoring and protection UN تثقيف 15 منظمة غير حكومية معنية بحقوق الإنسان في مجال بناء القدرات الوطنية اللازمة لرصد وحماية حقوق الإنسان
    Moreover, UNDP is active in building national capacity in evaluation. UN وفضلا عن ذلك، فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ناشط في بناء القدرة الوطنية على التقييم.
    Such a mandate should be fully implemented and ensure national ownership, particularly in respect of support and assistance in building national capacity. UN وينبغي لهذه الولاية أن تنفذ بالكامل وأن نكفل السيطرة الوطنية ولا سيما في تقديم الدعم والمساعدة لبناء القدرات الوطنية.
    At the same time, all efforts are made to keep the programme operational through assisting Angola in building national capacity for mine clearance and through the promotion of mine awareness. UN وفي الوقت ذاته، تُبذل جميع الجهود من أجل الحفاظ على استمرارية البرنامج من خلال مساعدة أنغولا على بناء القدرات الوطنية في مجال إزالة اﻷلغام ومن خلال تعزيز الوعي بخطر اﻷلغام.
    This can be done only by investing in building national capacity within countries. UN ولا يمكن عمل هذا إلا بالاستثمار في بناء قدرات وطنية داخل البلدان.
    Thus, the role of the United Nations and the international community is to support national efforts for conflict prevention and assist in building national capacity in this field. UN ومن ثم، فإن دور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي هو دعم الجهود الوطنية المبذولة لتيسير منع نشوب الصراعات والمساعدة على بناء القدرة الوطنية في هذا الميدان.
    We also see such a post-UNAMSIL United Nations presence as a unique opportunity for the international community to support Sierra Leone in the implementation of coherent and sustainable peacebuilding strategy and in building national capacity for conflict prevention. UN كما أننا نرى أن هذا الوجود للأمم المتحدة بعد انتهاء البعثة سيوفر فرصة فريدة للمجتمع الدولي لكي يدعم سيراليون في تنفيذ استراتيجية مترابطة مستدامة لبناء السلام وفي بناء القدرات الوطنية في مجال منع الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus