The United Nations will establish a similar office in Burundi in 2007. | UN | وستنشئ الأمم المتحدة مكتبا مماثلا في بوروندي في عام 2007. |
The Council members then continued their consideration of the situation in Burundi in consultations of the whole. | UN | وبعدئذ، تابع أعضاء المجلس النظر في الحالة السائدة في بوروندي في إطار مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته. |
Two such trusts were registered, in Burundi in 2009 and in Nigeria in 2010, bringing the number of registered trusts to six. | UN | وقد تم تسجيل صندوقين منهم: في بوروندي في عام 2009 وفي نيجيريا عام 2010 ليرتفع عدد الصناديق المُسجلة إلى 6 صناديق. |
:: Carry out a study of women's associations in Burundi in 2009 | UN | :: الاضطلاع بدراسة للرابطات النسائية في بوروندي في عام 2009 |
Following an attempted coup d'état in Burundi in October 1993, over 600,000 Burundese fled into neighbouring countries. | UN | وعقب محاولة الانقلاب في بوروندي في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، هرب ما يزيد على ٠٠٠ ٦٠٠ بوروندي الى البلدان المجاورة. |
The central body moreover welcomed the positive role played by the OAU mission in Burundi in the peace process, and the cooperation that the Government, the army and the political parties had shown to that mission. | UN | كما رحب الجهاز المركزي بالدور اﻹيجابي الذي اضطلعت به بعثة منظمة الوحدة الافريقية في بوروندي في إطار عملية السلم، وبما أبدته الحكومة والجيش واﻷحزاب من تعاون مع تلك البعثة. |
The Commission has also contributed to raising awareness of partners and to increasing visibility of good practices and achievements in Burundi in areas such as domestic revenue collection and human rights. | UN | كما أسهمت اللجنة في توعية الشركاء وزيادة التعريف بالممارسات الجيدة والإنجازات المحققة في بوروندي في مجالات من قبيل تحصيل الإيرادات المحلية وحقوق الإنسان. |
Capacity-building support was provided in Burundi, in preparation of the 2015 presidential elections, and in Liberia and Sierra Leone, as a follow-up to polls held in 2012. | UN | وقدم الدعم في مجال بناء القدرات في بوروندي في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية لعام 2015، وفي ليبريا وسيراليون على سبيل المتابعة للانتخابات التي أجريت في عام 2012. |
In Burundi, in 2004, a relatively smooth transition occurred from the African Mission in Burundi to the United Nations Operation in Burundi. | UN | ففي بوروندي، كان الانتقال سلسا نسبيا من بعثة الاتحاد الأفريقي في بوروندي إلى عملية الأمم المتحدة في بوروندي في عام 2004. |
The conflict led the United Nations to increase its political involvement in Burundi in 1993, when the United Nations Office in Burundi (UNOB) was established as a confidence-building measure to facilitate the restoration of constitutional rule in the country. | UN | وقد أدى النزاع إلى زيادة مشاركة الأمم المتحدة سياسيا في بوروندي في عام 1993، عندما أنشئ مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، باعتبار ذلك إجراء لبناء الثقة من أجل تيسير استعادة الحكم الدستوري في البلد. |
The organization cooperated with UNESCO to create a workshop on conflict prevention and a peacebuilding network for the Great Lakes region and the Horn of Africa in Burundi in 2010. | UN | وتعاونت المنظمة مع اليونسكو في إقامة حلقة عمل بشأن منع نشوب النزاعات، وإقامة شبكة لبناء السلام لمنطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي في بوروندي في عام 2010. |
35. The HIV/AIDS epidemic, which was declared in Burundi in 1983, has continued to spread over the past two decades. | UN | 34 - إن وباء فيروس نقص المناعة/مرض السيدا، الذي ظهر في بوروندي في عام 1983، قد استمر في الانتشار خلال العقدين الماضيين. |
More generally, the European Union would encourage the Government to continue the democratic process begun in Burundi in a spirit of national harmony, dialogue with the various political parties and cooperation with civil society. | UN | وبوجه أعم، يشجع الاتحاد الأوروبي الحكومة على مواصلة العملية الديمقراطية التي بدأت في بوروندي في جو من الوئام الوطني والحوار مع مختلف الأحزاب السياسية والتعاون مع المجتمع المدني. |
2. The Government of Burundi launched the process of developing the present Strategic Framework for Peacebuilding in Burundi in February 2007. | UN | 2 - وقد شرعت حكومة بوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي في شباط/فبراير 2007. |
Priority issues on the agenda of the Administrative Committee on Coordination (ACC) had included an urgent focus on security following the killing of aid workers in Burundi in late 1999, the functioning of the Resident Coordinators system and the review of its own mechanism. | UN | وشملت القضايا ذات الأولوية في جدول أعمال لجنة التنسيق الإدارية التركيز بشكل عاجل على الأمن عقب اغتيال عمال معونة في بوروندي في أواخر عام 1999، وسير عمل نظام المنسقين المقيمين، ومراجعة آلية اللجنة. |
It calls on all parties to join those who are engaged in the negotiations and the search for a peaceful solution to the conflict in Burundi in the framework of the Arusha process. | UN | وهو يدعو جميع اﻷطراف إلى الانضمام إلى أولئك المشتركين في المفاوضات والبحث عن حل سلمي للنزاع في بوروندي في إطار عملية أروشا. |
Hopes pinned on the Arusha peace process were dashed by the upsurge of rebel attacks in Burundi in areas previously considered safe, creating a new refugee movement that outnumbered the returns. | UN | وقد خبت اﻵمال المعقودة على عملية أروشا للسلام إثر تصاعد هجمات المتمردين في بوروندي في مناطق كانت تعتبر من قبل مأمونة مما أسفر عن تحركات جديدة للاجئين فاقت في عددها عمليات العودة. |
10. A United Nations political presence was established in Burundi in November 1993 in response to the Security Council’s request to the Secretary-General to monitor and follow closely the situation in Burundi. | UN | ١٠ - أنشئ الوجود السياسي لﻷمم المتحدة في بوروندي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ استجابة لطلب مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام بأن يرصد الحالة في بوروندي وأن يتابعها عن كثب. |
" The Security Council condemns the murder of United Nations personnel in Burundi in October. | UN | " ويدين مجلس اﻷمن مقتل موظفي اﻷمم المتحدة في بوروندي في تشرين اﻷول/أكتوبر. |
It appreciates the contributions to that report of the Government of Burundi, representatives of civil society, women's organizations, the private sector, political parties, religious groups, the Bashingantahe institution and international partners, as well as the support from the United Nations Office in Burundi in the preparation of the report. | UN | وتقدر إسهامات حكومة بوروندي وممثلي المجتمع المدني والمنظمات النسائية والقطاع الخاص والأحزاب السياسية والجماعات الدينية ومؤسسة باشنغنتاهي والشركاء الدوليين في التقرير، بالإضافة إلى الدعم المقدم من مكتب الأمم المتحدة في بوروندي أثناء إعداده. |
5. Approves the budget for the United Nations Office in Burundi in the amount of 23,989,700 dollars gross (22,145,800 dollars net) for the period from 1 January to 31 December 2011; | UN | 5 - توافق على الميزانية المخصصة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي بمبلغ إجماليه 700 989 23 دولار (صافيه 800 145 22 دولار) للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛ |
There is thus a strong risk that the security situation will continue to deteriorate very seriously in Burundi in the coming weeks. | UN | ولذلك فإن الاحتمالات كبيرة في استمرار تدهور الحالة الأمنية بشكل خطير جدا في بوروندي خلال الأسابيع القادمة. |