"in côte d'ivoire" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كوت ديفوار
        
    • وفي كوت ديفوار
        
    • إلى كوت ديفوار
        
    • ففي كوت ديفوار
        
    • بكوت ديفوار
        
    • وكوت ديفوار
        
    • شهدتها كوت ديفوار
        
    • من كوت ديفوار
        
    • تشهدها كوت ديفوار
        
    • بها كوت ديفوار
        
    • في كوت دي فوار
        
    • بين كوت ديفوار
        
    This recommendation, which I support, reflects the progress made by my country and the return to normal conditions in Côte d'Ivoire. UN وما هذه التوصية التي أؤيدها سوى شهادة على ما أحرزه بلدي من تقدم وعلى عودة الأمور إلى نصابها في كوت ديفوار.
    This materiel had never been observed before in Côte d'Ivoire. UN ولم تكن هذه الأعتدة قد لوحظت من قبل في كوت ديفوار.
    Efforts continued to reduce the large number of people at risk of statelessness in Côte d'Ivoire. UN وتواصلت الجهود الرامية إلى خفض العدد الكبير من الأشخاص المعرضين لخطر انعدام الجنسية في كوت ديفوار.
    He expressed his support for the reconciliation process in Côte d’Ivoire. UN وقد أعرب المذكور عن تأييده لعملية المصالحة في كوت ديفوار.
    This continues to be the case, as the attacks on the villages of Fete and Grabo in Côte d’Ivoire illustrate. UN والوضع مستمر على هذا النحو كما يتبين من الهجمات التي شنت على قريتي فيتي وغرابو في كوت ديفوار.
    United States of America: Embassy in Côte d'Ivoire UN الولايات المتحدة الأمريكية: سفارة الولايات المتحدة في كوت ديفوار
    He urged participants to draw on the lessons learned from the dumping of hazardous wastes in Côte d'Ivoire in 2006. UN وحثّ المدير التنفيذي المشاركين على الاستفادة من الدروس المستفادة من عملية دفن نفايات خطرة في كوت ديفوار في عام 2006.
    The Quick-Impact Project Review Committee includes a representative from all United Nations agencies in Côte d'Ivoire. UN تضم لجنة استعراض مشاريع الأثر السريع ممثلا من جميع وكالات الأمم المتحدة الموجودة في كوت ديفوار.
    Approval of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    Their cargoes, rather than being exported, remain in Côte d’Ivoire. UN إذ تظل حمولتها في كوت ديفوار عوضاً عن تصديرها.
    Similarly, the Panel will further examine the possible sale of goods looted in Côte d'Ivoire and brought to Liberia. UN وبالمثل، سيواصل الفريق بحث مسألة السلع التي يُحتمل أنها بيعت بعد أن نُهبت في كوت ديفوار وأُحضرت إلى ليبريا.
    According to Sarpee and Justice Dweh, the individuals discussed the Sakré attack and the “revolution” in Côte d’Ivoire. UN ووفقا لما ذكره ساربي وجوستيس دويه، ناقش الأفراد الهجوم على ساكريه و ’الثورة‘ في كوت ديفوار.
    United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) UN الجدول 9: عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
    In that regard, the support offered by several African States for security system reform in Côte d'Ivoire was welcome. UN وأعرب في هذا الصدد عن الترحيب بالدعم الذي يقدمه عدد من الدول الأفريقية لإصلاح نظام الأمن في كوت ديفوار.
    The World Bank representative in Côte d'Ivoire said that the unemployment rate is around 49 per cent. UN وأكد ممثل البنك الدولي في كوت ديفوار أن معدل البطالة في البلد يبلغ نحو 49 في المائة.
    The trials, which were carried out in Côte d'Ivoire and Burkina Faso, halved infection among newborns. UN وسمحت هذه المحاولات التي جرت في كوت ديفوار وبوركينا فاسو بخفض معدل إصابة المواليد بمقدار النصف.
    Similarly, in Côte d'Ivoire, export tax on soluble coffee is lower than that on green coffee. UN وبالمثل، فإن رسوم التصدير في كوت ديفوار أقل على البن القابل للذوبان منها على البن اﻷخضر.
    So far, due to financial constraints, there have been no activities in Côte d'Ivoire and Kenya. UN لكنه لم يتيسر القيام بأية أنشطة من هذا القبيل في كوت ديفوار وكينيا بسبب القيود المالية.
    Recent events in Côte d'Ivoire are another reminder of the fragile situation in West Africa. UN والأحداث الأخيرة التي وقعت في كوت ديفوار تذكرنا مرة أخرى بهشاشة الوضع في غرب أفريقيا.
    Recent events in Côte d'Ivoire are another reminder of the fragile situation in West Africa. UN والأحداث الأخيرة التي وقعت في كوت ديفوار تذكرنا مرة أخرى بهشاشة الوضع في غرب أفريقيا.
    We commend the Security Council for taking swift action to protect civilians in Libya and in Côte d'Ivoire. UN وإننا نثني على مجلس الأمن لاتخاذه إجراءات سريعة لحماية المدنيين في ليبيا وفي كوت ديفوار.
    It was decided to schedule the visit for a time when plans for the disarmament, demobilization and reintegration process in Côte d'Ivoire would be at a more advanced stage. UN وتقرر تحديد موعد للزيارة عندما تصل خطط عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى كوت ديفوار في مرحلة أكثر تقدما.
    in Côte d'Ivoire, North Africa and elsewhere, we have carved out a new dimension for the responsibility to protect. UN ففي كوت ديفوار وشمال أفريقيا وفي أماكن أخرى وضعنا مواصفات بعد جديد للمسؤولية عن الحماية.
    The General acknowledged that some of the ammunition had remained in Côte d'Ivoire but most of it had been for Liberia. UN وأقر الجنرال بأن بعض الذخيرة بقيت بكوت ديفوار ولكن معظمها ذهب إلى ليبريا.
    Environmental assessments were also conducted in South Sudan, in the Philippines following typhoon Haiyan and in Côte d'Ivoire. UN وتم أيضا إجراء تقييمات بيئية في كل من جنوب السودان وكوت ديفوار والفلبين التي مرّ بها إعصار هايان.
    The political crisis in Côte d'Ivoire grew out of former President Laurent Gbagbo's refusal to accept the results of the election. UN ويعود سبب الأزمة السياسية التي شهدتها كوت ديفوار إلى رفض الرئيس السابق لوران غباغبو لنتائج الانتخابات.
    Participants in the Kimberley Process have continued to monitor and report on all packages suspected of originating in Côte d'Ivoire. UN ويواصل المشاركون في عملية كيمبرلي تنفيذ إجراءات الحيطة، والإبلاغ عن أي طرد يُشتبه في وروده من كوت ديفوار.
    Meanwhile, the crisis in Côte d'Ivoire has resulted in large-scale population movements into Liberia. UN زد على ذلك أن الأزمة التي تشهدها كوت ديفوار استتبعت نزوح أعداد كبيرة من السكان باتجاه ليبريا.
    After the 2010 political crisis in Côte d'Ivoire, the Fund provided rapid support to restore State authority and longer-term support for reconciliation. UN وفي أعقاب الأزمة السياسية التي مرت بها كوت ديفوار عام 2010، سارع الصندوق إلى تقديم دعم لبسط سلطة الدولة ودعمٍ طويل الأجل لتحقيق المصالحة.
    In West Africa, the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) had improved the political environment, advanced access to rights and improved the security environment ahead of the national elections in 2015. UN وفي غرب افريقيا، أدى وجود عملية الأمم المتحدة في كوت دي فوار إلى تحسين البيئة السياسية، والنهوض بإعمال الحقوق، كما حسنت الوضع الأمني استعدادا للانتخابات الوطنية المقرر في عام 2015.
    It was pleased about cooperation between Côte d'Ivoire and United Nations' human rights mechanisms, and the Security Council-mandated United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI). UN وأعربت عن ارتياحها للتعاون بين كوت ديفوار وآليات الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار التي تستمد ولايتها من قرار صادر عن مجلس الأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus