"in cambodia" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كمبوديا
        
    • وفي كمبوديا
        
    • ففي كمبوديا
        
    • إلى كمبوديا
        
    • لكمبوديا
        
    • الى كمبوديا
        
    • بكمبوديا
        
    • وكمبوديا
        
    • في كامبوديا
        
    • في محاكم كمبوديا
        
    • الكمبوديين
        
    • الكمبودية
        
    • من كمبوديا
        
    • كمبوديا التابع
        
    • كمبوديا وقال
        
    Moreover, PRO 169 has hosted several other indigenous interns in Geneva and at national and provincial levels in Cambodia. UN واستضاف المشروع 169 أيضا عدة متدربين من الشعوب الأصلية في جنيف وعلى الصعيدين الوطني والإقليمي في كمبوديا.
    Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا
    Technical Assistance to the Centre for Human Rights in Cambodia UN تقديم المساعدة التقنية إلى مركز حقوق الإنسان في كمبوديا
    It also ran a rehabilitation, social integration and self-reliance programme in Cambodia. UN وأدارت أيضا برنامجا للتأهيل، والاندماج الاجتماعي والاعتماد على النفس في كمبوديا.
    The World Rehabilitation Fund has been active in Cambodia for 12 years. UN ويمارس الصندوق العالمي لإعادة التأهيل أعماله في كمبوديا منذ 12 عاما.
    Trust Fund for the De-Mining Programme in Cambodia 713.4 483.3 230.1 UN الصندوق الاستئماني لبرنامج إزالة اﻷلغام في كمبوديا ٧١٣,٤ ٤٨٣,٣ ٢٣٠,١
    In South-East Asia we welcome the decisive role played by the United Nations in the restoration of peace in Cambodia. UN وبالنسبة لجنوب شرقي آسيا، فإننا نرحب بالدور الحاسم الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في استعادة السلم في كمبوديا.
    That achievement in Cambodia will, we hope, mark the beginning of a new era of peace and stability in South-East Asia. UN ونأمل أن يكون ما تحقق في كمبوديا من انجاز إيذانا ببداية عصر جديد للسلم والاستقرار في جنوب شرقي آسيا.
    While we are pleased at the post-election progress being made in Cambodia, we are concerned about the deterioration in Angola. UN وفي حين يسرنا ما يحرز من التقدم في كمبوديا بعد الانتخابات نشعر بالقلق إزاء تدهور الحالة في أنغولا.
    Meeting with representatives of United Nations agencies in Cambodia UN اجتماع مع ممثلي وكالات اﻷمم المتحدة في كمبوديا
    He welcomes the consideration of plans for a second law school in Cambodia conforming to international standards. UN وهو يرحب كذلك بالنظر في خطط ﻹنشاء مدرسة حقوق ثانية في كمبوديا وتفي بالمعايير الدولية.
    All wish to return to their homes in Cambodia. UN ويتمنون جميعا أن يعودوا الى ديارهم في كمبوديا.
    Meeting with Mr. Benny Widyono, Representative of the Secretary-General in Cambodia UN اجتماع مع السيد بيني فيديونو، ممثل اﻷمين العام في كمبوديا
    Field Commander, United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC) UN القائد الميداني، سلطة اﻷمم المتحــدة الانتقاليــة في كمبوديا
    The Government has taken a decision to outlaw the use, import and sale of land-mines in Cambodia. UN اتخذت الحكومة قرارا يعتبر استخدام اﻷلغام اﻷرضية في كمبوديا واستيرادها وبيعها عمليات خارجة عن القانون.
    Cross-frontier trafficking of women occurred in Cambodia, China, the Lao People's Democratic Republic and Myanmar. UN وقد ظهرت حالات إتجار بالنساء عبر الحدود في كمبوديا والصين وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار.
    One survey suggested that approximately 30 per cent of female prostitutes in Cambodia are under the age of 18. UN وأوحت إحدى الدراسات الاستقصائية أن ٣٠ في المائة تقريبا من البغايا في كمبوديا دون سن ١٨ سنة.
    As a result, defenders will be needed in Cambodia for many years. UN ونتيجة لذلك، ستظل ثمة حاجة إلى المدافعين في كمبوديا لسنوات كثيرة.
    The Centre for Human Rights in Cambodia has so far funded some 50 human rights projects implemented by non-governmental organizations. UN وقام مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا حتى اﻵن بتمويل نحو خمسين مشروعاً لحقوق اﻹنسان تنفذها منظمات غير حكومية.
    In Angola there were 9 million mines and in Cambodia 5 million. UN ويوجد فــي أنغــولا ٩ ملايين من اﻷلغام، وفي كمبوديا ٥ ملايين.
    in Cambodia and Uganda, UNDP supported national efforts to monitor and report on the Millennium Development Goals. UN ففي كمبوديا وأوغندا، دعم البرنامج الإنمائي الجهود الوطنية المبذولة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية والإبلاغ عنها.
    UNHCR continued to monitor the protection of returnees in Cambodia during 1999 and to promote their reintegration through community-based projects. UN واستمرت المفوضية في رصد حماية العائدين إلى كمبوديا خلال عام 1999 وفي تعزيز إعادة إدماجهم بتنفيذ مشاريع مجتمعية.
    In it, I called for comprehensive justice for Cambodia and its people and for a full investigation into the crimes committed during the whole period of civil wars in Cambodia from 1970 to 1998. UN وقد دعوت فيها إلى تحقيق العدالة الشاملة لكمبوديا وشعبها وإلى إجراء تحقيق كامل في الجرائم التي ارتكبت خلال كل فترة الحروب اﻷهلية في كمبوديا من عام ١٩٧٠ إلى عام ١٩٩٨.
    In Bosnia and Herzegovina, in Cyprus, in Afghanistan, as well as in Cambodia, peace is still threatened. UN فلا يزال السلم يتعرض للخطر في البوسنة والهرسك، وفـي قبرص، وفي أفغانستان، بالاضافة الى كمبوديا.
    The Centre for Human Rights had established technical cooperation programmes in Cambodia, Malawi, Burundi and Rwanda. UN ومركز حقوق اﻹنسان قد وضع برنامجا للتعاون التقني بكمبوديا وملاوي وبوروندي ورواندا.
    The training sessions had been developed and offered in Latin America and were adapted and implemented in Cambodia and Kazakhstan in 2010. UN وجرى إعداد دورات للتدريب نُظّمت في أمريكا اللاتينية، وكُيِّفت تلك الدورات وعقدت في كازاخستان وكمبوديا في سنة 2010.
    In Uganda, for example, it supported a highly effective nutritional centre at Maracha Hospital, and in Cambodia, working with local health authorities and partner organizations, it had been able to halve the infant mortality rate in one province. UN ففي يوغندا على سبيل المثال، تدعم منظمتنا مركزا تغذويا في مستشفي ماراتشا، و تمكنت من خلال عملها في كامبوديا مع السلطات الصحية المحلية والمنظمات الشريكة من خفض وفيات الرضع في إحدى المقاطعات إلى النصف.
    Lastly, the report embarks on an analysis of the activities of the Extraordinary Chambers in Cambodia. UN وأخيرا يجري التقرير تحليلا لأنشطة الدوائر الاستثنائية في محاكم كمبوديا.
    The effectiveness of cooperation must, as ever, be judged in terms of its impact on the enjoyment of human rights by all in Cambodia. UN وكالعادة، يجب تقييم مدى فعالية التعاون من حيث تأثيره على تمتع جميع الكمبوديين بحقوق الإنسان.
    Eight of the 28 were able to establish either their Cambodian citizenship or their legal residency in Cambodia. UN وتمكن ثمانية منهم من إثبات جنسيتهم الكمبودية أو إقامتهم القانونية في كمبوديا.
    And individual operations are now very large: nearly 20,000 each in Cambodia and Somalia; almost 25,000 in former Yugoslavia. UN والعمليات الفردية كبيرة جدا اﻵن: ما يقرب من ٠٠٠ ٢٠ في كل من كمبوديا والصومال؛ وما يقرب من ٠٠٠ ٢٥ في يوغوسلافيا السابقة.
    The mission built on earlier work on housingrelated issues by the Office of the High Commissioner for Human Rights in Cambodia (OHCHR/Cambodia) and by Special Representatives of the SecretaryGeneral for human rights in Cambodia. UN واستندت البعثة إلى العمل السابق بخصوص القضايا المتعلقة بالسكن، الذي قام به كل من مكتب كمبوديا التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وممثلين الأمين العام الخاصين المعنيين بحقوق الإنسان في كمبوديا.
    The Minister welcomed the presence of the Centre for Human Rights in Cambodia and stated that Cambodia needed the Centre's assistance and cooperation in the promotion of the respect for and understanding of human rights. UN ورحب الوزير بوجود مركز حقوق الانسان في كمبوديا وقال إن كمبوديا بحاجة الى مساعدة المركز وتعاونه لتعزيز احترام حقوق الانسان وفهمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus