"in capacity development" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تنمية القدرات
        
    • في مجال تنمية القدرات
        
    • في تطوير القدرات
        
    • في مجال بناء القدرات
        
    • في مجال تطوير القدرات
        
    • في بناء القدرات
        
    • في تنمية قدرات
        
    • على تنمية القدرات
        
    • بتنمية القدرات
        
    • تنمية القدرات من
        
    UNIFEM-specific experiences in capacity development are systematized into explicit, accessible sets of approaches UN تُنظَّم خبرات الصندوق في تنمية القدرات في مجموعات نهج واضحة وسهلة المنال
    Finally, poor countries need investment in capacity development in order to manage these tasks effectively. UN وأخيراً، تحتاج البلدان الفقيرة إلى الاستثمار في تنمية القدرات لإدارة هذه المهام بشكل فعال.
    The delegation underscored that sustainability was the core issue in capacity development and it was essential to change from a provider mentality to one of partnership. UN وشدد الوفد على أن الاستدامة هي المسألة اﻷساسية في تنمية القدرات ومن الجوهري التغير من عقلية المورد إلى عقلية الشراكة.
    This finding is coherent with UNCTAD’s goals and strategy in capacity development. UN وتتسق هذه النتيجة مع أهداف الأونكتاد واستراتيجيته في مجال تنمية القدرات.
    UNDP's work in capacity development is well regarded by international development partners. UN ويحظى عمل البرنامج الإنمائي في مجال تنمية القدرات بالاستحسان من قبل الشركاء الدوليين في التنمية.
    Specific UNIFEM experiences in capacity development are systematized into explicit and accessible sets of approaches, including in relation to South-South exchange (1.2) UN تنظم تجارب وخبرات معنية لدى الصندوق في تطوير القدرات في مجموعات نهج واضحة سهلة المنال، بما في ذلك في ما يتعلق بالتبادل بين دول الجنوب
    The involvement of the diasporas can help as well, particularly in capacity development. UN وقد تساعد في ذلك أيضا مشاركة المغتربين، لا سيما في تنمية القدرات.
    There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. UN وهناك حاجة لوضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، كما أن هناك مجالا لأن تقوم المجموعات الإنسانية بدور في تنمية القدرات.
    In 12 of these countries, the principal recipient role was handed over to a national entity, reflecting achievements in capacity development. UN وفي 12 بلدا من هذه البلدان، قام بدور المتلقي الرئيسي كيان وطني، مما يعكس الإنجازات التي تحققت في تنمية القدرات.
    There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. UN وهناك حاجة لوضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، كما أن هناك مجالا لأن تقوم المجموعات الإنسانية بدور في تنمية القدرات.
    Such knowledge will be used to inform the design of new programmes by the organization and its partners, as well as in capacity development and advisory services. UN وتلك المعارف سيهتدي بها تصميم المنظمة والشركاء لبرامج جديدة، وستُستخدم كذلك في تنمية القدرات وتقديم الخدمات الاستشارية.
    There was a need for joint development strategies, and humanitarian clusters could play a role in capacity development. UN وتمس الحاجة إلى وضع استراتيجيات إنمائية مشتركة، وبوسع المجموعات الإنسانية الاضطلاع بدور في تنمية القدرات.
    UNDP should retain its internal expertise in capacity development at headquarters and regional levels. UN ينبغي أن يحتفظ البرنامج الإنمائي بخبراته الداخلية في مجال تنمية القدرات في المقر وعلى المستويات الإقليمية.
    This report is the third in the series and sums up the major trends and achievements to date in capacity development since 1992. UN والتقرير الحالي هو التقرير الثالث في هذه السلسلة ويلخص الاتجاهات واﻹنجازات الرئيسية في مجال تنمية القدرات منذ عام ١٩٩٢ حتى اﻵن.
    Knowledge on modern biomass can be incorporated in capacity development programmes of donors and partnerships. UN يمكن إدماج المعرفة بشأن الكتلة الإحيائية الحديثة في برامج المانحين والشراكات في مجال تنمية القدرات.
    The process of nationally prepared country project documents in itself is an exercise in capacity development. UN وعملية إعداد وثائق المشاريع القطرية على الصعيد الوطني تشكل في حد ذاتها ممارسة في مجال تنمية القدرات.
    Harnessing the emerging experience of UNEP in capacity development for regional health and environment initiatives; UN تسخير الخبرات الناشئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تنمية القدرات للمبادرات الإقليمية الخاصة بالصحة والبيئة؛
    UNIFEM-specific experiences in capacity development are systematized into explicit, accessible sets of approaches, including in relation to South-South exchange UN تُنظم خبرات الصندوق في تطوير القدرات في مجموعات نهج واضحة وسهلة المنال، بما في ذلك في ما يتعلق بالتبادل فيما بين بلدان الجنوب.
    It found that the GEF programme of UNDP had demonstrated significant results in capacity development and in supporting countries in the formulation and review of policies and legislation. UN واتضح من هذا التقييم أن البرنامج المتعلق بالمرفق الذي ينفذه البرنامج الإنمائي قد حقق نتائج ذات شأن في تطوير القدرات وفي مؤازرة البلدان على صياغة السياسات والتشريعات واستعراضها.
    CST responsibilities and activities in capacity development will be more clearly defined according to specific regional needs and priorities. UN وستُحدد مسؤوليات الأفرقة القطرية وأنشطتها في مجال بناء القدرات تحديدا أكثر وضوحا وفقا للاحتياجات والأولويات الإقليمية الخاصة.
    However, participants recognized that it was important that all Parties are conscious of the obligations, under the Convention, of developed countries to support the developing countries in capacity development. UN بيد أن المشاركين أقروا بأن من المهم أن تعي الأطراف كافة لما يترتب على البلدان المتقدمة، بموجب الاتفاقية، من التزامات بدعم البلدان النامية في مجال تطوير القدرات.
    :: Increase in use of South-South and triangular cooperation in capacity development by the United Nations development system UN :: زيادة استخدام التعاون في ما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في بناء القدرات من جانب منظومة الأمم المتحدة
    At the same time, there is a great need to invest in capacity development of administrative support staff to promote more efficient public management. UN وهناك في نفس الوقت حاجة كبيرة إلى الاستثمار في تنمية قدرات موظفي الدعم الإداري لإقامة إدارة عامة أكثر كفاءة.
    UNMISS assisted in capacity development by providing technical advice in these areas and advocated for awareness with respect to the promotion of popular participation, including of women, in the consolidation of peace and the extension of State authority. UN وساعدت البعثة على تنمية القدرات بتقديم المشورة التقنية في هذه المجالات، ودعت إلى التوعية بتعزيز المشاركة الشعبية، بما في ذلك مشاركة النساء، في توطيد السلام وبسط سلطة الدولة.
    (1) Main agencies involved in capacity development in this area. UN (1) الوكالات الرئيسية المعنية بتنمية القدرات في هذا المجال.
    Following a disaster, UNDP will use its knowledge of disaster risk globally to engage with governments and other partner institutions on a demand basis, not only in capacity development for recovery but also towards reducing the risk of future disasters. UN وسيستخدم البرنامج الإنمائي بعد وقوع الكوارث، معرفته بأخطارها على النطاق العالمي كي يشترك، على أساس الطلب، مع الحكومات والمؤسسات الشريكة الأخرى، ليس في تنمية القدرات من أجل الإنعاش فحسب، بل وللعمل على الحد من أخطار الكوارث في المستقبل أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus