"in cassation" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالنقض
        
    • في مرحلة النقض
        
    • لنقض الحكم
        
    • أمام محكمة النقض
        
    • في محكمة النقض
        
    • في دعوى النقض
        
    • بطريق النقض
        
    • تصدر محكمة الطعن
        
    • بنقض الحكم
        
    • القضائية لطعون النقض
        
    • في النقض
        
    • في دعاوى النقض
        
    • الطعن لنقض
        
    • من أجل نقض
        
    • لنقض الأحكام في
        
    It is not true that the appeal in cassation is restricted to an analysis of legal and formal issues and that it does not allow for a review of evidence. UN وليس من الصحيح القول إن إجراء الطعن بالنقض يقتصر على تحليل المسائل القانونية والشكلية وأنه لا يسمح بمراجعة الأدلة.
    He adds that an appeal in cassation can be submitted only once a decision has been taken on that appeal. UN ويضيف قائلاً إن الطعن بالنقض لا يمكن تقديمه إلا بعد صدور قرار بشأن الاستئناف.
    Arbitrary detention owing to the denial of parole; lack of full review of the lower court's judgement on appeal in cassation UN الموضوع: الاحتجاز التعسفي بسبب رفض الإفراج بشروط؛ عدم إجراء مراجعة كاملة لحكم المحكمة الابتدائية لدى الطعن بالنقض
    Subject matter: Scope of reviews in cassation by the Spanish Supreme Court UN الموضوع: نطاق المراجعة في مرحلة النقض من جانب محكمة إسبانية عليا
    The Supreme Court (Hoge Raad), on 12 January 1990, dismissed the author's appeal in cassation. UN وقد رفضت المحكمة العليا، في ٢١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١، طلب الاستئناف الذي قدمه صاحب البلاغ لنقض الحكم الصادر في قضيته.
    The State party asserts that the Constitutional Court also reviewed the evidence and the assessment of it made in the course of the appeal in cassation. UN وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية راجعت أيضاً الأدلة وتقييم الأدلة في إطار الطعن بالنقض.
    Arbitrary detention owing to the denial of parole; lack of full review of the lower court's judgement on appeal in cassation UN الموضوع: الاحتجاز التعسفي بسبب رفض الإفراج بشروط؛ عدم إجراء مراجعة كاملة لحكم المحكمة الابتدائية لدى الطعن بالنقض
    The State party asserts that the Constitutional Court also reviewed the evidence and the assessment of it made in the course of the appeal in cassation. UN وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية راجعت أيضاً الأدلة وتقييم الأدلة في إطار الطعن بالنقض.
    That was why the Court had allowed part of the appeal in cassation and had reduced the sentence imposed by the trial court. UN وترتب على ذلك قبول الطعن بالنقض جزئياً وتخفيف العقوبة التي طلبتها محكمة الدرجة الأولى.
    Subject matter: Scope of review in cassation of criminal sentences UN موضوع البلاغ: نطاق مراجعة أحكام جنائية بناءً على طعن بالنقض
    Upon appeal in cassation, the Supreme Court handed down a judgement rejecting the application. UN وقُدِّم طعن بالنقض إلى المحكمة العليا، فأصدرت حكماً برفضه.
    The Indictments Division ruling was appealed in cassation before the Supreme Court, which rejected the application. UN ورفع طعن بالنقض في قرار دائرة الاتهام أمام المحكمة العليا، التي رفضت هذا الطعن.
    That was why the Court had allowed part of the appeal in cassation and had reduced the sentence imposed by the trial court. UN وترتب على ذلك قبول الطعن بالنقض جزئياً وتخفيف العقوبة التي طلبتها محكمة الدرجة الأولى.
    The Spanish party appealed in cassation and the Supreme Court again rejected the plea. UN وطعن الطرف الإسباني بالنقض أمام المحكمة العليا التي رفضت طلبه مرة أخرى.
    Subject matter: Review of conviction and sentence in cassation. UN الموضوع: مراجعة الإدانة والحكم في مرحلة النقض
    Subject matter: Failure to conduct a full review of the lower court decision in cassation UN الموضوع: عدم إجراء مراجعة شاملة لحكم صادر عن محكمة أدنى درجة في مرحلة النقض
    The author's appeal in cassation was dismissed by the Supreme Court (Hoge Raad) on 10 December 1985. UN ورفضت المحكمة العليا طعنه لنقض الحكم في ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١.
    The author lodged an appeal in cassation on 19 April 2007. UN وطعن صاحب البلاغ في الحكم أمام محكمة النقض في 19 نيسان/أبريل 2007.
    However, if unconstitutionality was not invoked before the administrative tribunal, it may be invoked as grounds for an appeal in cassation in the manner described in article 117. UN غير أنه، إذا لم يحتكم الى عدم الدستورية أمام المحكمة اﻹدارية، فيجوز الاستشهاد بذلك كسبب للطعن في محكمة النقض بالطريقة الوارد وصفها في المادة ٧١١.
    Subject matter: Scope of review in cassation proceedings in the Spanish Supreme Court; imposition of heavier penalties by the higher court UN الموضوع: نطاق المراجعة في دعوى النقض المرفوعة إلى المحكمة العليا في إسبانيا؛ فرض المحكمة الأعلى لعقوبات أشد
    The author filed for an appeal in cassation before the Council of State, which rejected it in a ruling of 5 December 2007. UN ثم طعن بطريق النقض والإبرام أمام مجلس الدولة الذي رفض الطعن في قرار صادر في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    The State party explains that, awaiting the judgement in cassation, it does not accept accountability, and it is only willing to pay the Fl. 3,000 if the complainant promises not to initiate any other procedures against the State. UN وتوضح الدولة الطرف أنها لا تقبل المسؤولية ريثما تصدر محكمة الطعن حكمها، وأنها تقبل دفع مبلغ 000 3 غيلدر فقط إذا وعد المدعي بعدم مباشرة أي إجراءات أخرى ضد الدولة.
    Scope of the review in cassation by the Spanish Supreme Court UN الموضوع: نطاق مراجعة محكمة التمييز الإسبانية للطعن المتعلق بنقض الحكم
    4.6 The State party further considers that the judgement handed down in cassation shows that the second chamber of the Supreme Court did carry out a full review of the sentence issued by the Provincial Court. UN 4-6 وترى الدولة الطرف أيضاً أن قراءة الحكم الصادر في النقض تبين أن الدائرة الثانية للمحكمة العليا قامت بمراجعة تامة للحكم الذي أصدرته محكمة الاستئناف الإقليمية.
    The maxim in dubio pro reo, a principle of interpretation long considered not to apply in cassation proceedings, is now one of the principles applied in assessing evidence and may be reviewed in cassation in the course of the review of the evidence. UN ومبدأ أن الشك يفيد المتهم - وهو مبدأ اعتُبر لفترة طويلة من الزمن بأنه لا ينطبق على دعاوى النقض - أصبح اليوم من المبادئ المأخوذ بها لتقييم الأدلة، ويجوز إعادة النظر فيه لدى مراجعة الأدلة في دعاوى النقض.
    He maintained that the expanded scope of appeals in cassation in criminal cases heard by the Supreme Court, which extended the review of the evidence in respect of sentences handed down in provincial high courts, did not satisfy the obligations established in article 14, paragraph 5, of the Covenant. UN ويدّعي صاحب البلاغ أن توسيع نطاق دعاوى الطعن لنقض الأحكام الصادرة في دعاوى جنائية تستمع إليها المحكمة العليا، ليشمل مراجعة الأدلة فيما يتعلق بأحكام تصدر عن المحاكم الكلية في المقاطعات، لم يف بالالتزامات المنصوص عليها في الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    2.6 On 25 April 2007, the Supreme Court dismissed the author's appeal in cassation relating to case No. 313/1998. UN 2-6 وفي 25 نيسان/أبريل 2007، رفضت محكمة التمييز طعن صاحب البلاغ من أجل نقض الحكم الصادر في القضية رقم 313/1998.
    This amendment was intended to settle the debate that had arisen as a result of the Human Rights Committee's position on the State party's system of review in cassation. UN والغرض من هذا التعديل هو تسوية المناقشة التي أُثيرت نتيجة موقف اللجنة المعنية بحقوق الإنسان من نظام المراجعة لنقض الأحكام في الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus