"in category" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الفئة
        
    • من الفئة
        
    • في إطار الفئة
        
    • ضمن الفئة
        
    • في فئة
        
    • تحت الفئة
        
    • في الفئتين
        
    • بموجب الفئة
        
    • في نطاق الفئة
        
    • في إطار الفئتين
        
    • الحاصلة على
        
    • في مطالبات الفئة
        
    • إلى الفئة
        
    • مشمولا بالفئة
        
    • من مطالبات الفئة
        
    Those in category C, mostly special advisers to the Secretary-General, are assigned to Headquarters in New York. UN أما المدرجون في الفئة جيم، ومعظمهم من المستشارين الخاصين لﻷمين العام، فيعينون في المقر بنيويورك.
    number of staff retirements of staff in category percentage of category D 47 653 7.3 UN متوسط عدد الموظفين في الفئة حالات التقاعد كنسبة مئوية من الفئة
    For every ten judgeships in category 4, six are held by men and four by women. UN فمن بين كل عشرة مناصب للقضاة في الفئة 4 يشغل الرجال ستة مناصب وتشغل النساء أربعة.
    For staff paid at the single rate, the additional amount would be the equivalent of half of the applicable single rate of the hardship allowance in category E duty stations; UN وبالنسبة للموظفين الذين يتقاضون مرتبات غير المعيلين، يكون المبلغ الإضافي مساوياً لنصف قيمة بدل المشقة طبقاً لمعدل غير المعيل المعمول به في مراكز العمل من الفئة هاء؛
    All claims in categories A and B and five out of seven instalments of claims in category C have been successfully resolved. UN وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم.
    NOTE 1: Examples of substances included in category 1 are certain hydrocarbons, turpentine and pine oil. UN ملحوظة 1: أمثلة من المواد المدرجة في الفئة 1، بعض الهيدروكربونات، والتربنتين، وزيت الصنوبر.
    A mixture is classified in category 1 based on reliable and good quality human evidence. UN يصنف المخلوط في الفئة 1 استنادا إلى أدلة موثوقة وذات نوعية جيدة استمدت من التجارب التي أجريت على الإنسان.
    Contracts in category B will be recirculated by OIP under the GRL procedures. UN ويقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    Contracts in category B will be recirculated by OIP under the GRL procedures. UN وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع.
    Acquisition of certain firearms in category 7 also requires a report. UN كما أن حيازة بعض الأسلحة النارية المصنفة في الفئة السابعة يقتضي التصريح بها.
    Contracts in category B will be recirculated by OIP under the GRL procedures. UN وسيقوم مكتب برنامج العراق بإعادة تعميم العقود المندرجة في الفئة باء بموجب إجراءات قائمة استعراض السلع.
    Veterans and disabled persons in category III may use both railway and air transport with a 50 per cent reduction. UN أما المحاربون المعوقون من الفئة الثالثة فيحق لهم استخدام القطارات والطائرات بتخفيض قدره ٠٥ في المائة.
    She noted that there had been a minimum decline in category A country expenditure. UN ولاحظت حدوث انخفاض محدود في نفقات البلدان من الفئة ألف.
    Medical or clinical wastes containing infectious substances in category B, other than cultures, shall be assigned to UN 3291. UN ويُعيَّن للنفايات الطبية أو السريرية التي تحوي مواد معدية من الفئة باء، غير المستنبتة، رقم الأمم المتحدة 3291.
    Hence, for the purposes of calculating pensionable remuneration, the reference checks in category V duty stations would be treated in the same way as comprehensive surveys in all other locations. UN لذلك، ولأغراض حساب الأجر الداخل في حساب المعاش، ستُعامل المقارنات المرجعية في مراكز العمل من الفئة الخامسة على أنها بمثابة دراسات استقصائية شاملة في جميع المواقع الأخرى.
    of staff retirements of staff in category percentage of category UN الموظفين سنويا في الفئة كنسبة مئوية من الفئة
    This brought the total of awards paid in category B to US$ 13.4 million. UN وبذلك يكون مجموع مبالغ التعويضات التي دفعت في إطار الفئة ' باء ' قد أصبح مبلغ ١٣,٤ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Further, recovery in category “C” is limited to US$100,000. UN ذلك باﻹضافة إلى أن الاسترداد في إطار الفئة " جيم " محدود بمبلغ ٠٠٠ ٠٠١ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Decision 1 provides, in paragraph 12, that claims for additional amounts may be presented in category “C” and in other appropriate categories. UN وجاء في الفقرة 12 من المقرر 1 أن المطالبة بمبالغ إضافية يجوز تقديمها في إطار الفئة " جيم " وفي الفئات الملائمة الأخرى.
    Included in category VI. There are no extra launchers. UN مدرجة ضمن الفئة السادسة. لا توجد قاذفات أخرى
    The responses also enabled the secretariat to ascertain that five individuals were seeking compensation in category “D” claims for losses in respect of which they had received compensation from their Governments. UN ٨- كما أتاحت الردود لﻷمانة أن تتحقق من أن خمسة أفراد يطالبون بتعويض في فئة المطالبات " دال " عن خسائر كانوا قد تلقوا تعويضاً بشأنها من حكوماتهم.
    in category B will be all other contracts currently on hold. UN وستدرج تحت الفئة باء جميع العقود الأخرى المجمدة حاليا.
    Nevertheless, one of the two non-Kuwaiti partners filed claims in category " C " and category " D " for the losses of the supermarket. UN إلا أن أحد الشريكين غير الكويتيين قدم مطالبتين في الفئتين " جيم " " ودال " للتعويض عن خسائر المحل التجاري.
    Twenty two claims have been identified by the Government of Pakistan as having been filed for higher amounts in category " A " by claimantss who also haveve claimss in category " C " . UN وحددت حكومة باكستان عشرين مطالبة باعتبارها مطالبات قدمت بموجب الفئة " ألف " بمبلغ أكبر قدم أصحابها أيضا مطالبات بموجب الفئة " جيم " .
    In deciding upon the relatively small number of claims in the first instalment, the Panel has been able to set precedents for several of the loss types in category “D”. UN ٩٩- ولقد تمكن الفريق، بفصله في عدد صغير نسبيا من مطالبات الدفعة اﻷولى من وضع سوابق لعدد كبير من أنواع الخسائر التي تدخل في نطاق الفئة " دال " .
    The Panel has instructed the secretariat that amounts awarded in categories “B” and “C” should be deducted from amounts awarded in category “D”. UN ٤٤٢- وقد أوعز الفريق إلى اﻷمانة بخصم المبالغ الممنوحة في إطار الفئتين " باء " و " جيم " من المبالغ الممنوحة في إطار الفئة " دال " .
    Proportion of schools in category good or better in management-related sections of the School Quality Review (SQR) UN نسب المدارس الحاصلة على تقدير جيد أو ما فوقه في الأقسام المتصلة بالإدارة في استعراض نوعية المدارس
    in category “A”: Third instalment UN في مطالبات الفئة " ألف " : الدفعة الثالثة
    The Ministry has a total staff of 145, including 41 women, 10 of them in category A. There are four women diplomats in Togo's overseas embassies. UN وبشكل عام، فإن عدد موظفي وزارة الشؤون الخارجية يصل إلى 145 شخصاً من بينهم 41 امرأة، تنتمي 10 منهن إلى الفئة " ألف " .
    The submitting mission or United Nations agency may submit a contract in category A as a new application under the GRL procedures. UN ويجوز للبعثة أو وكالة الأمم المتحدة المقدمة للطلب أن تقدم عقدا مشمولا بالفئة ألف كعقد جديد طبقا لإجراءات قائمة السلع الخاضعة للاستعراض.
    The Panel identified a number of category " D " claims for business losses in respect of which competing claims were filed and awarded in category " C " . UN 44- حدد الفريق عدداً من مطالبات الفئة " دال " المتعلقة بالتعويض عن خسائر تجارية قدمت بشأنها مطالبات منافسة في الفئة " جيم " ومنحت تعويضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus