"in celebrating" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاحتفال
        
    • وفي الاحتفال
        
    • عند الاحتفال
        
    • احتفالها
        
    In advance, the Office distributed 200 packs containing various materials to be used in celebrating the Day across the country. UN ووزعت المفوضية بشكل مسبق 200 مجموعة من مختلف المواد المستخدمة في الاحتفال بهذا اليوم في جميع أنحاء البلد.
    So we join with the rest of humanity and the nations of the Earth in celebrating today. UN لذلك ننضم إلى سائر البشر وأمم الأرض في الاحتفال بهذا اليوم.
    We call on United Nations Member States to participate actively in celebrating the Year. UN وندعو الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى أن تشارك بهمة في الاحتفال بالسنة الدولية.
    in celebrating the adoption of the Universal Declaration, Mr. Malik said, UN وفي الاحتفال بالإعلان العالمي، قال السيد مالك،
    She recalled that in celebrating the twentieth anniversary of the Buenos Aires Plan of Action for Promoting and Implementing Technical Cooperation among Developing Countries, the General Assembly has reaffirmed its validity and urged the need to further increase and expand the utilization of the TCDC modality in development cooperation. UN وأشارت إلى أنه عند الاحتفال بمرور عشرين سنة على صدور خطة عمل بوينس آيرس، لتعزيز وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، أكدت الجمعية العامة من جديد صحة الخطة وحثت على ضرورة مواصلة زيادة الاستعانة بأسلوب التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتوسيع نطاقه في مجال التعاون اﻹنمائي.
    To that end, Viet Nam counts on continued and greater cooperation and support from the international community, so that by 2015 we can join other Member States in celebrating the accomplishment of the eight MDGs. UN ولذلك الغرض، تعول فييت نام على المجتمع الدولي كي يواصل تقديم دعمه وتعزيز تعاونه، حتى نتمكن، بحلول عام 2015، من الانضمام إلى الدول الأعضاء الأخرى في الاحتفال بتحقيق الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    We Canadians join our African partners in celebrating the successes that Africa has achieved. UN ونحن، الكنديين، نشاطر شركاءنا الأفارقة في الاحتفال بالنجاحات التي حققتها أفريقيا.
    The European Union warmly welcomes this opportunity to join with other Member States, civil society and all youth delegates present here today in celebrating the progress made in achieving greater opportunities for young people. UN يرحب الاتحاد الأوروبي ترحيبا حارا بهذه الفرصة التي يشارك فيها سائر الدول الأعضاء والمجتمع المدني وكل مندوبي الشباب الحاضرين هنا اليوم، في الاحتفال بالتقدم المحرز في تحقيق فرص أكبر للشباب.
    Today, we join the representative of the Rio Group in celebrating the successful outcome of that event. UN واليوم، ننضم إلى ممثل مجموعة ريو في الاحتفال بالنتيجة الناجحة لهذا الحدث.
    His delegation wished to emphasize the need for protection of the family, and had participated in celebrating the tenth anniversary of the International Year of the Family. UN ووفده يودّ أن يؤكد على الحاجة إلى حماية الأسرة، وهو قد شارك في الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    This evening, I shall return to Jerusalem, the eternal capital of the Jewish people, to join with them in celebrating Rosh Hashanah, the Jewish New Year. UN مساء اليوم، سأعود إلى القدس، العاصمة الأبدية للشعب اليهودي، لكي أنضم إليه في الاحتفال بالسنة اليهودية الجديدة.
    We look forward to the day when the international community joins with the Palestinians in celebrating the joy of their independence and statehood. UN ونتطلع إلى اليوم الذي يشارك فيه المجتمع الدولي الفلسطينيين في الاحتفال بفرحة استقلالهم وإقامة دولتهم.
    Several United Nations Messengers of Peace were involved in celebrating the Day. UN وقد اشترك في الاحتفال بهذا اليوم عدد من رسل الأمم المتحدة للسلام.
    It also appreciated the Department's collaboration with the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support in celebrating the International Day of United Nations Peacekeepers. UN كما أعرب أيضا عن التقدير للتعاون القائم بين إدارة شؤون الإعلام وإدارتي عمليات حفظ السلام والدعم الميداني في الاحتفال باليوم الدولي لحفظة السلام.
    Advocacy and sensitization activities were conducted, including radio programmes, activities with pupils in schools, workshops, support to partners in celebrating human rights days, and direct engagement with a number of institutions. UN ونُفذت أنشطة دعوية وتوعوية، تشمل برامج إذاعية، وأنشطة مع التلاميذ في المدارس، وحلقات عمل ودعم للشركاء في الاحتفال بأيام حقوق الإنسان، والانخراط المباشر في عمل عدد من المؤسسات.
    We join with almost all countries in celebrating our new freedom — freedom from fear of nuclear contamination and proliferation. UN ونحن ننضم إلى كل البلدان تقريبا في الاحتفال بحريتنــا الجديدة - الحرية من الخوف من التلويث والانتشار النوويين.
    We join in celebrating the sense of change and renewal that accompanies this decision. UN وإننا نشترك في الاحتفال باتجاه التغيير والتجديد الذي يصاحب هذا القرار.
    It is with considerable satisfaction that Canada joins the international community in celebrating this historic event. UN وبشعور كبير من الارتياح تنضم كندا الى المجتمع الدولي في الاحتفال بهذا الحدث التاريخي.
    in celebrating the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, which has been a guiding light for building a more just world, we hope that respect for human rights will become daily practice for all people. UN وفي الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان الذي كان نبراسا لبناء عالم أكثر عدلا، يحدونا اﻷمل بأن يصبح احترام حقوق اﻹنسان ممارسة يومية لجميع الشعوب.
    17. in celebrating World Space Week, the Space Technology Institute of the Vietnamese Academy of Science and Technology cooperated with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in organizing space education and awareness-raising activities. UN 18- وفي الاحتفال بالأسبوع العالمي للفضاء، تعاون معهد تكنولوجيا الفضاء التابع للأكاديمية الفييتنامية للعلوم والتكنولوجيا مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة على تنظيم أنشطة في مجالي تدريس علوم الفضاء والتوعية بها.
    " 9. Invites Governments, relevant international organizations and the specialized agencies to continue to observe the International Day of Rural Women annually, on 15 October, as proclaimed by the General Assembly in resolution 62/136, and to address rural women's concerns and contributions in celebrating the International Year of Family Farming, 2014; UN " 9 - تدعو الحكومات والمنظمات الدولية المعنية والوكالات المتخصصة إلى مواصلة الاحتفال سنوياً باليوم الدولي للمرأة الريفية في 15 تشرين الأول/أكتوبر، على النحو المعلن في قرار الجمعية العامة 62/136، وتناول شواغل المرأة الريفية وإسهاماتها عند الاحتفال بالسنة الدولية للزراعة الأسرية، 2014؛
    The United States joins the United Nations in celebrating this achievement. UN والولايات المتحدة تشارك اﻷمم المتحدة احتفالها بهذا اﻹنجاز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus