"in chapter ii of part" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الفصل الثاني من الباب
        
    The German Government is in general agreement with the provisions contained in Chapter II of Part one. UN توافق الحكومة اﻷلمانية بوجه عام على اﻷحكام الواردة في الفصل الثاني من الباب اﻷول.
    287. For the reasons given, the Special Rapporteur proposes the following articles in Chapter II of Part One. UN ٢٨٧ - لﻷسباب التي سبق إيرادها، يقترح المقرر الخاص المواد التالية في الفصل الثاني من الباب اﻷول.
    42. The same was true of the provisions relating to countermeasures in Chapter II of Part three. UN 42 - وبين أن الشيء نفسه يصدق على الأحكام المتعلقة بالتدابير المضادة في الفصل الثاني من الباب الثالث.
    This is not reflected in the text of either article 31 or article 35 (or in Chapter II of Part Two in general). UN ولا ينعكس هذا في نص المادة 31 ولا في نص المادة 35 (ولا في الفصل الثاني من الباب 2 بصفة عامة).
    Furthermore collective countermeasures would be subject to the basic limitations on countermeasures in Chapter II of Part Two bis, and would only apply to serious, manifest and well-attested breaches. UN كما أن التدابير المضادة الجماعية ستكون خاضعةً للقيود الأساسية المفروضة على التدابير المضادة في الفصل الثاني من الباب الثاني مكرراً، ولن تنطبق إلا على الإخلالات الخطيرة والظاهرة والمشفوعة بأدلة واضحة.
    367. For these reasons, the Special Rapporteur recommends that the following provisions on countermeasures taken by an injured State be incorporated in Chapter II of Part Two bis: UN 367 - لهذه الأسباب يوصي المقرر الخاص بأن تدرج في الفصل الثاني من الباب الثاني مكررا الأحكام التالية المتعلقة بالتدابير المضادة:
    The third area of general concern concerns the treatment of countermeasures in Chapter II of Part Two bis. UN 54 - يتعلق المجال الثالث من المجالات التي تثير شواغل عامة بمعالجة التدابير المضادة في الفصل الثاني من الباب الثاني مكررا.
    Paragraph 1 addressed the general case of countermeasures taken by an international organization against a State or another international organization and referred explicitly to the substantive and procedural conditions required by international law for the taking of countermeasures, some of which were listed in Chapter II of Part Four of the draft articles. UN فالفقرة 1 تتناول الحالة العامة للتدابير المضادة التي تتخذها منظمة دولية تجاه دولة أو منظمة دولية أخرى وتشير بوضوح إلى الشروط الموضوعية والإجرائية التي يقتضيها القانون الدولي لاتخاذ التدابير المضادة، والتي يندرج بعضها في الفصل الثاني من الباب الرابع من مشروع المواد.
    (3) The proviso that the formal act or conduct constituting expulsion must be attributable to the State is to be understood in the light of the criteria of attribution to be found in Chapter II of Part One of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN (3) ويجب فهم الشرط الذي يقضي بأن يكون العمل الرسمي أو السلوك الذي يشكل طرداً منسوباً إلى الدولة في ضوء معايير نسب التصرُّف الواردة في الفصل الثاني من الباب الأول من المواد المتعلِّقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    (3) The proviso that the formal act or conduct constituting expulsion must be attributable to the State is to be understood in the light of the criteria of attribution to be found in Chapter II of Part One of the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. UN 3) ويجب أن يفهم الشرط الذي يتعين بمقتضاه أن يكون الإجراء الرسمي أو السلوك منسوباً إلى الدولة، في ضوء معايير نسب التصرف الواردة في الفصل الثاني من الباب الأول من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً().
    That principle has been reaffirmed by other international tribunals and in State practice. In some contexts it affects the quantum of compensation itself, and thus concerns issues already dealt with in Chapter II of Part Two. UN وأعادت محاكم دولية أخرى تأكيد هذا المبدأ() كما أعيد التأكيد عليه في عليه في ممارسة الدول() وهو يؤثر في بعض السياقات على مقدار التعويض ذاته، ومن ثم فهو يتصل بمسائل سبقت معالجتها في الفصل الثاني من الباب الثاني.
    Thus a particular treaty might impose obligations on a State but define the " State " for that purpose in a way which produced different consequences than would otherwise flow from the rules of attribution in Chapter II of Part 1. UN وبالتالي فإنه قد تفرض معاهدة معينة التزامات على دولة غير أنها تعرف " الدولة " لهذا الغرض بطريقة تنتج آثارا مختلفة عن الآثار التي تترتب على قواعد إسناد المسؤولية الواردة في الفصل الثاني من الباب الأول().
    61. With regard to countermeasures that an international organization may take against another international organization, it would be coherent to consider that a circumstance precluding wrongfulness justifies an otherwise wrongful act subject to the conditions set out in Chapter II of Part Three, which covers countermeasures taken both by international organizations and by States against an international organization. UN 61 - وفيما يتعلق بالتدابير المضادة التي يجوز للمنظمة الدولية اتخاذها ضد منظمة دولية أخرى، سيكون من المعقول اعتبار أن ظرفا نافيا لعدم المشروعية يبرر عملا كان سيُعَدّ في حالة أخرى فعلا غير مشروع، رهنا بالشروط المبينة في الفصل الثاني من الباب الثالث، الذي يشمل التدابير المضادة التي تتخذها المنظمات الدولية والدول على السواء ضد منظمات دولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus