"in chapter ii of the constitution" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الفصل الثاني من الدستور
        
    • في الفصل الثاني من دستور
        
    The Commission ensures that there is compliance with the fundamental rights and freedoms of the individual enshrined in Chapter II of the Constitution. UN :: تكفل اللجنة الامتثال لحقوق الفرد وحرياته الأساسية المكرسة في الفصل الثاني من الدستور.
    As provided for in Chapter II of the Constitution, these policy-making bodies comprise: UN وتشمل هيئات تقرير السياسات وفقا للنص الوارد في الفصل الثاني من الدستور:
    The standards of protection of freedoms and human rights are enshrined in Chapter II of the Constitution. UN 2- إن معايير حماية الحريات وحقوق الإنسان مكرسة في الفصل الثاني من الدستور.
    63. Political rights, together with the nationality of natural persons, another essential right, feature in Chapter II of the Constitution. UN 63- وترد في الفصل الثاني من الدستور الحقوق السياسية، إلى جانب جنسية الأشخاص الطبيعيين، التي تمثل حقاً أساسياً آخراً.
    Consequently, the promotion of tolerance, including religious tolerance, is one of the fundamental objectives and directive principles of State policy enshrined in Chapter II of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria of 1999. UN وبالتالي، يصبح الترويج للتسامح، بما في ذلك التسامح الديني، أحد الأهداف الأساسية والمبادئ التوجيهية لسياسة الدولة المنصوص عليها في الفصل الثاني من دستور جمهورية نيجيريا الاتحادية لعام 1999.
    The functions of the Commission include ensuring that no violations of human rights take place at the national level and dealing with complaints about violations of the rights set forth in Chapter II of the Constitution. UN وتشمل وظائف اللجنة ضمان عدم وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان على المستوى الوطني، ومعالجة الشكاوى المتعلقة بانتهاكات الحقوق المبينة في الفصل الثاني من الدستور.
    The Act defines " human right " as " any right or freedom referred to in Chapter II of the Constitution " . UN ويعرّف القانون " حق الإنسان " بوصفه " أي حق أو حرية مشار إليهما في الفصل الثاني من الدستور " .
    The personal rights and freedoms are listed mainly in Chapter II of the Constitution and follow closely regulations adopted in the European Convention on Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 101- تُحدد الحقوق والحريات الشخصية بصفة رئيسية في الفصل الثاني من الدستور الذي يتبع بدقة الأنظمة المعتمدة في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    44. The National Human Rights Commission has therefore taken the view that it can also oversee the enjoyment of economic, social and cultural rights in so far as they feature in Chapter II of the Constitution. UN 44- وارتأت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بالتالي أن بإمكانها أيضاً مراقبة التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حيث أنها وردت في الفصل الثاني من الدستور.
    Civil and political rights are laid down in Chapter II of the Constitution " The Human Being and the State " . UN فالحقوق المدنية والسياسية ترد في الفصل الثاني من الدستور بعنوان " الإنسان والدولة " .
    95. The personal rights and freedoms are listed mainly in Chapter II of the Constitution and follow closely regulations adopted in the European Convention on Human Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights. UN 95- تُحدد الحقوق والحريات الشخصية بصفة رئيسية في الفصل الثاني من الدستور الذي يتبع بدقة الأنظمة المعتمدة في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Promotion of tolerance, including religious tolerance is one of the Fundamental Objectives and Directive Principles of State Policy enshrined in Chapter II of the Constitution of the Federal Republic of Nigeria (1999). UN ومبدأ النهوض بالتسامح، بما في ذلك التسامح الديني، من بين الأهداف والمبادئ التوجيهية الأساسية لسياسة الدولة المنصوص عليها في الفصل الثاني من دستور جمهورية نيجيريا الاتحادية (1999).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus