"in chisinau" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كيشيناو
        
    • في شيسيناو
        
    • في تشيسيناو
        
    • في شيزيناو
        
    • في تشيزيناو
        
    • في كيشينيوف
        
    • وفي تشيسيناو
        
    The session took place in Chisinau from 18 to 20 June 2013 and was attended by 28 participants, of whom 24 were investigators and 4 were prosecutors. UN وعُقدت الدورة في كيشيناو من 18 إلى20 حزيران/يونيه 2013، وحضرها 28 مشاركاً، منهم 24 محقِّقاً و4 مدَّعين عامّين.
    Adopted in Chisinau on 5 June 2009 UN اعتُمد في كيشيناو في 5 حزيران/يونيه 2009
    A seminar on terminating pregnancy had been held for doctors in Chisinau and Moldova had participated in a regional seminar on unsafe abortion. UN وقد عُقدت في شيسيناو ندوة للأطباء عن عملية إنهاء الحمل، كما شاركت مولدوفا في ندوة إقليمية عن الإجهاض غير المأمون.
    The Moldovan authorities were not aware of the Uganda incident but organized meetings for the Panel with the Civil Aviation Authority in Chisinau. UN ولم تكن السلطات المولدوفية على علم بحادثة أوغندا ولكنها نظمت اجتماعات للفريق مع هيئة الطيران المدني في شيسيناو.
    Prior to that, he had 10 years' experience as a judge in Chisinau. UN واكتسب قبل ذلك خبرة عملية لمدة عشر سنوات بصفة قاض في تشيسيناو بجمهورية مولدوفا.
    Finally, the Committee recommends that the State party ensure access to education for children accompanying their parents and placed in the Migrants Accommodation Centre in Chisinau. UN وأخيراً توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف نيل التعليم لكافة الأطفال المرافقين لآبائهم والمودعين في مركز الإقامة المؤقتة للمهاجرين في شيزيناو.
    Representatives of Government, Parliament, the President's Office, non-governmental organizations, universities, international organizations, as well as representatives of diplomatic missions accredited in Chisinau, participated in the Conference. UN وقد شارك في المؤتمر ممثلون عن الحكومة والبرلمان ومكتب الرئيس والمنظمات غير الحكومية والجامعات والمنظمات الدولية، فضلاً عن ممثلين للبعثات الدبلوماسية المعتمدة في تشيزيناو.
    The representative of the Republic of Moldova expressed appreciation for the professional knowledge, commitment and support of the UNICEF team in Chisinau. UN 89 - وأعربت ممثلة جمهورية مولدوفا عن التقدير لما يتميز به فريق اليونيسيف في كيشيناو من خبرات مهنية والتزام وما يقدمه من دعم.
    The representative of the Republic of Moldova expressed appreciation for the professional knowledge, commitment and support of the UNICEF team in Chisinau. UN 243- وأعربت ممثلة جمهورية مولدوفا عن التقدير لما يتميز به فريق اليونيسيف في كيشيناو من خبرات مهنية والتزام وما يقدمه من دعم.
    UNODC participated in a national legislative drafting workshop against nuclear smuggling organized by the United States Department of State, held in Chisinau in January. UN وشارك المكتب في حلقة عمل بشأن صياغة التشريعات الوطنية لمكافحة التهريب النووي نظمتها وزارة خارجية الولايات المتحدة، وعقدت في كيشيناو في كانون الثاني/يناير.
    A meeting on the mechanism was organized by UNDP and the Centre for Human Rights of Moldova, in Chisinau. UN وعقد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمركز اجتماعاً بشأن هذه الآلية في شيسيناو.
    In particular, a new prison would be built to replace prison No. 13 in Chisinau as a main priority. UN وعلى وجه الخصوص، تشمل الأولويات بناء سجن جديد يحل محل السجن رقم 13 في شيسيناو.
    The Office also conducted a national legislative drafting workshop on the trafficking of nuclear or other radioactive materials, held in Chisinau in January 2012. UN وعقد المكتب أيضا في شيسيناو في كانون الثاني/يناير 2012 حلقة عمل وطنية لصياغة التشريعات بشأن الاتجار بالمواد النووية وغيرها من المواد الإشعاعية.
    The Council also reviewed the decisions taken at its ninth meeting, held on 21 April 2005 in Chisinau. UN واستعرض المجلس أيضا القرارات التي اتخذت في الاجتماع التاسع الذي عُقد في تشيسيناو في 21 نيسان/أبريل 2005.
    Pursuant to General Assembly resolution 64/86 and as part of the United Nations Programme on Space Applications, the Office for Outer Space Affairs held the United Nations/Republic of Moldova/United States of America Workshop on Applications of Global Navigation Satellite Systems in Chisinau from 17 to 21 May 2010. UN 6- وعملا بقرار الجمعية العامة 64/86، وكجزء من برنامج الأمم المتحدة بشأن التطبيقات الفضائية، عقد مكتب شؤون الفضاء الخارجي حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية مولدوفا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة في تشيسيناو من 17 إلى 21 أيار/مايو 2010.
    In addition, the Ministers appreciated the organization of the meetings of the specialized committees of the GUUAM Parliamentary Assembly in Chisinau on 27 September 2005. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الوزراء عن تقديرهم العميق لتنظيم اجتماعات اللجان المتخصصة للجمعية البرلمانية لمجموعة جوام في تشيسيناو في 27 أيلول/سبتمبر 2005.
    Finally, the Committee recommends that the State party ensure access to education for children accompanying their parents and placed in the Migrants Accommodation Centre in Chisinau. UN وأخيراً توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف نيل التعليم لكافة الأطفال المرافقين لآبائهم والمودعين في مركز الإقامة المؤقتة للمهاجرين في شيزيناو.
    174. In 1997, UNHCR plans to open an office in Chisinau, Moldova, to help and raise awareness of refugee issues within the government institutions concerned with migration issues. UN ٤٧١- وتنوي المفوضية فتح مكتب في شيزيناو بمولدوفا في عام ٧٩٩١ للمساعدة في مسائل اللاجئين وزيادة الوعي بها في المؤسسات الحكومية المعنية بمسائل الهجرة.
    The collaboration between Russia, the authorities of the Trans-Dniester region in the Republic of Moldova, the Organization for Security and Cooperation in Europe and that Organization's Mission in Chisinau, in arranging for the withdrawal and destruction of the aforesaid property, and the cooperation of the Republic of Moldova, have made a favourable impression in Moscow. UN أما التعاون بين روسيا وسلطات منطقة ترانس - دنيستر في جمهورية مولدوفا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة هذه المنظمة في تشيزيناو في وضع الترتيبات لسحب وتدمير الممتلكات آنفة الذكر، وكذلك تعاون جمهورية مولدوفا في ذلك، فقد كان تعاوناً ترك انطباعاً إيجابياً في موسكو.
    The fact that practically all transnistrian enterprises have been registered in Chisinau and the uninterrupted conduct of their export-import transactions underscores yet again the correctness of the chosen approach. UN وما يؤكد من جديد صحة النهج الذي تم اختياره هو أن جميع المؤسسات التجارية قد سُجلت عملياً في كيشينيوف وأن عمليات الاستيراد والتصدير لم تنقطع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus