"in civil service" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الخدمة المدنية
        
    • وفي الخدمة المدنية
        
    • في قطاع الخدمة المدنية
        
    • في دوائر الخدمة المدنية
        
    • الخدمات المدنية
        
    Moreover, retrenchment of workers in civil service and parastatals is required. UN وعلاوة على ذلك، يُطلب خفض عدد العاملين في الخدمة المدنية والشركات شبه الحكومية.
    The conscript is then reassigned to military service for the standard period of military service minus the time spent in civil service. UN ويعاد تعيين المجنَد في الخدمة العسكرية لقضاء فترة الخدمة العسكرية الاعتيادية التي يُطرح منها الوقت الذي أمضاه في الخدمة المدنية.
    However, women in civil service and armed forces have the same salary and income as men in the case of equal positions and ranks. UN مع ذلك فإن للمرأة في الخدمة المدنية والقوات المسلحة نفس راتب ودخل الرجل عند تساوي الوظيفة والرتبة.
    Joint project between IARCSC and MoWA, supported by UN Women and governments of Norway and Italy, is running to not only to achieve 30% share of women in civil service positions and policy making positions, but also to eliminate all types of discriminatory policies, programs and procedures from the civil service. UN ويجري تنفيذ مشروع مشترك بين اللجنة المستقلة، ووزارة شؤون المرأة، بدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة وحكومتيّ النرويج وإيطاليا، ليس فقط لزيادة نسبة مشاركة المرأة في وظائف الخدمة المدنية ووظائف صنع القرار، وإنما للقضاء أيضاً على جميع أنواع السياسات والبرامج والإجراءات التمييزية في قطاع الخدمة المدنية.
    In the early 1950s, China began to implement a publicly funded system of medical care in civil service and enterprise work units. UN 147- وفي أوائل الخمسينات، بدأت الصين بتنفيذ نظام رعاية طبية ممول تمويلاً عاماً في دوائر الخدمة المدنية ووحدات العمل في المشاريع.
    Improvements in civil service capacity at the central, provincial and district levels UN تحسُّن قدرات الخدمات المدنية على المستوى المركزي وعلى مستوى الولايات والمقاطعات
    Increase in the percentage of women in civil service in senior government positions UN ازدياد نسبة النساء في شغل المناصب العليا في الخدمة المدنية الحكومية
    7.7 Representation in civil service, Civil Society and Statutory Positions UN 7-7 التمثيل في الخدمة المدنية والمجتمع المدني والمناصب الدستورية
    Higher positions in civil service and parastatals UN المناصب العليا في الخدمة المدنية والمؤسسات شبه الحكومية
    In terms of education, approximately 46.3% of women employees in civil service who have been surveyed have high school diploma and only 11.8% are holding bachelor degrees. UN ومن حيث التعليم، فإن قرابة 46.3 في المائة من الموظفات في الخدمة المدنية التي شملهن الاستقصاء حاصلات على دبلوم المدرسة العليا، و 11.8 في المائة حاصلات على درجة البكالوريوس.
    Article 9. Equal opportunities for women and men in civil service UN المادة 9 - تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في الخدمة المدنية
    Gender is not a requirement or a factor for consideration in civil service recruitment and promotion. UN وجنس الشخص ليس شرطاً أو عاملاً حاسماً للنظر في التعيين أو الترقية في الخدمة المدنية .
    After all, as the percentage of women increased in education at all levels, the natural expectation would be that their number participating in civil service recruitment exams would increase. UN وعلى كل حال فما دامت النسبة المئوية للنساء قد زادت في جميع مستويات التعليم، فإن المتوقع بالطبع أن يرتفع عدد المشاركات في امتحانات التعيين في الخدمة المدنية.
    The Road Map for Administrative Reform Programme of GON has proposed reservation for Dalit people in civil service. UN واقترحت خارطة الطريق المتعلقة ببرنامج الإصلاح الإداري التي وضعتها الحكومة النيبالية تخصيص وظائف للداليت في الخدمة المدنية.
    4.1.3 Increase in the percentage of women in civil service in senior Government positions UN 4-1-3 ازدياد نسبة النساء في شغل المناصب العليا في الخدمة المدنية الحكومية
    No longer necessary in the field of secondary education, since girls now performed better than boys, the policy was currently being applied in civil service recruitment, in literacy campaigns and in the award of microcredits for job creation in rural areas. UN ولم يعد الأمر ضروريا في ميدان التعليم الثانوي، نظرا لأن أداء الفتيات أفضل من أداء الفتيان، وتطبق السياسة حاليا في التعيين في الخدمة المدنية وفي حملات محو الأمية، وفي منح الائتمانات الصغيرة من أجل إنشاء الوظائف في المناطق الريفية.
    109. At present the women's representation in civil service is 9.9 % (2005). UN 109- وتبلغ نسبة النساء في الخدمة المدنية حالياً 9.9 في المائة (2005).
    Public sector management programmes in 78 countries resulted in civil service reform, national action to tackle corruption and promote transparency, and the adoption by some Governments of results-based management to advance public sector efficiency and accountability. UN وقد أفضت برامج إدارة القطاع العام في 78 بلدا إلى إصلاحات في الخدمة المدنية وإلى اتخاذ إجراءات وطنية للتصدي للفساد وتعزيز الشفافية، وإلى اعتماد بعض الحكومات أسلوب الإدارة على أساس النتائج لتعزيز الكفاءة والمساءلة في القطاع العام.
    Women in civil service UN المرأة في الخدمة المدنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus