"in close collaboration with the department" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتعاون الوثيق مع إدارة
        
    • في تعاون وثيق مع إدارة
        
    • بتعاون وثيق مع إدارة
        
    Standard operating procedures for field-based public information units are being prepared, in close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations. UN ويجري إعداد إجراءات تشغيل موحدة لوحدات الإعلام الموجودة في الميدان، وذلك بالتعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام.
    In addition, the Departments are working in close collaboration with the Department of Safety and Security to provide enhanced training in safety and security. UN علاوة على ذلك، تعمل الإدارتان بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن لتوفير تدريب معزز في مجالات السلامة والأمن.
    In 2012, ICIMOD launched a pilot forest fire detection and monitoring system in Nepal, developed in close collaboration with the Department of Forests. UN وفي عام 2012، بدأ المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال في نيبال، بالتعاون الوثيق مع إدارة الغابات، نظاما تجريبيا للكشف عن حرائق الغابات ورصدها في نيبال.
    The Programme is administered by the Office for Disarmament Affairs, in close collaboration with the Department of Public Information, in particular on information campaigns focused on major disarmament-related events and conferences. UN ويتولى إدارة البرنامج مكتب شؤون نزع السلاح في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام وخاصة فيما يتعلق بالحملات الإعلامية التي تركز على الفعاليات والمؤتمرات الرئيسية المتصلة بنزع السلاح.
    The Information Programme is administered by the Department for Disarmament Affairs, in close collaboration with the Department for Public Information, in particular on information campaigns focused on major disarmament-related events and conferences. UN وتتولى إدارة شؤون نزع السلاح إدارة هذا البرنامج، في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام، وخاصة بشأن الحملات الإعلامية التي تركز على المناسبات والمؤتمرات الكبرى المتصلة بنزع السلاح.
    As mentioned above, the exhibit is being refurbished in close collaboration with the Department for Disarmament Affairs. UN وكما ذكر أعلاه، تجري حاليا إعادة تنظيم المعرض بتعاون وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح.
    The report, which had been prepared in close collaboration with the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis, included information provided by 20 entities of the system which were active in the countries of Central and Eastern Europe and in the Commonwealth of Independent States (CIS). UN فقال إن هذا التقرير، الذي وضع بتعاون وثيق مع إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات، يؤلف بين المعلومات التي قدمها ٠٢ كيانا من الكيانات التابعة للمنظومة تعمل في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية وفي بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Discussions are also under way for the provision of additional technical expertise through the UNV programme, in close collaboration with the Department for International Development of the United Kingdom Government. UN كما تجري مناقشات لتوفير خبرة تقنية إضافية من خلال برنامج متطوعي الأمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع إدارة التنمية الدولية التابعة لحكومة المملكة المتحدة.
    The project was launched in 1994 and is continuing under UNU/IAS in close collaboration with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and other related departments of the Secretariat. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩٤ وهو مستمر تحت رعاية مركز الدراسات العليا بالجامعة بالتعاون الوثيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارات أخرى ذات صلة باﻷمانة العامة.
    The project was launched in 1994 and is continuing under UNU/IAS in close collaboration with the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and other related departments of the United Nations Secretariat. UN وقد بدأ المشروع في عام ١٩٩٤ وهو مستمر تحت رعاية مركز الدراسات العليا بالجامعة بالتعاون الوثيق مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة وإدارات أخرى ذات صلة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    in close collaboration with the Department of Public Information, technical assessment visits to all new missions and missions undergoing significant adjustments, as well as peacekeeping operations facing significant public information challenges UN إجراء زيارات للتقييم التقني بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام إلى جميع البعثات الجديدة والبعثات التي تشهد تعديلات كبيرة، فضلا عن عمليات حفظ السلام التي تواجه تحديات إعلامية كبيرة
    Standard operating procedures for the use of the Centre for non-United Nations events are under review, in close collaboration with the Department of Safety and Security. UN ويجري استعراض الإجراءات التشغيلية الموحدة لاستضافة المركز مناسبات غير متعلقة بالأمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع إدارة السلامة والأمن.
    This work is being taken forward by the United Nations Group on the Information Society, in close collaboration with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat. UN ويسهر فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات على المضي قدما بهذه الأعمال، بالتعاون الوثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The Programme is administered by the Department for Disarmament Affairs, in close collaboration with the Department of Public Information, in particular on information campaigns focused on major disarmament-related events and conferences. UN والبرنامج تديره إدارة شؤون نزع السلاح، بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون الإعلام، سيما في حملات الإعلام التي تركز على الأحداث والمؤتمرات الكبيرة المتصلة بنزع السلاح.
    The Programme is administered by the United Nations Office for Disarmament Affairs, in close collaboration with the Department of Public Information of the Secretariat, in particular on information campaigns focused on major disarmament-related events and conferences. UN ويدير البرنامج مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة، وخاصة فيما يتصل بالحملات الإعلامية التي تركّز على الفعاليات والمؤتمرات الرئيسية المتصلة بنزع السلاح.
    The Programme is administered by the United Nations Office for Disarmament Affairs, in close collaboration with the Department of Public Information of the Secretariat, in particular on information campaigns focused on major disarmament-related events and conferences. UN ويتولى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح إدارة البرنامج، في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، ولا سيما فيما يتصل بالحملات الإعلامية التي تركز على الفعاليات والمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة بنزع السلاح.
    The Programme is administered by the United Nations Office for Disarmament Affairs, in close collaboration with the Department of Public Information, in particular on information campaigns focused on major disarmament-related events and conferences. UN ويتولى مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح إدارة البرنامج، في تعاون وثيق مع إدارة شؤون الإعلام، ولا سيما فيما يتصل بالحملات الإعلامية التي تركز على الفعاليات والمؤتمرات الرئيسية ذات الصلة بنزع السلاح.
    Lastly, the Secretariat had taken note of the opinion of ACABQ on the phasing out of the use of gratis personnel in the Secretariat and wished to assure the Fifth Committee that the Office of Human Resources Management would work in close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations to recruit suitable personnel to replace the gratis personnel who were being phased out. UN وأخيرا، أحاطت اﻷمانة العامة علما برأي اللجنة الاستشارية بشأن التوقف التدريجي عن الاستعانة بالموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة وتود أن تؤكد للجنة الخامسة أن مكتب إدارة الموارد البشرية سيعمل في تعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام لتعيين موظفين مناسبين لاستبدال الموظفين المقدمين دون مقابل الذين يجري الاستغناء عنهم تدريجيا.
    66. In January 2002, ECA, working in close collaboration with the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat and the ICT Task Force, launched the African Stakeholders Network (ASN) as a framework for partnership and information exchange among various institutions and entities working in the area of ICT for development in Africa. UN 66 - وفي كانون الثاني/يناير 2002، قامت اللجنة، في سياق عملها في تعاون وثيق مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وفرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ببدء شبكات الأطراف المؤثرة بأفريقيا بوصفها إطارا للشركات وتبادل المعلومات فيما بين شتى المؤسسات والكيانات العاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية في أفريقيا.
    For instance, in close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations, the Asia and Pacific Division has improved its engagement on Timor-Leste, and the Europe Division provided regional advice and political support to the Department of Peacekeeping Operations in Kosovo. UN فقد حسنت مثلا شعبة آسيا والمحيط الهادئ، بتعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام، انخراطها في تيمور - ليشتي، وقدمت شعبة أوروبا المشورة الإقليمية والدعم السياسي لإدارة عمليات حفظ السلام في كوسوفو.
    181. The Procurement Division works in close collaboration with the Department of Peacekeeping Operations and processes all procurement requirements originating from the peacekeeping missions and the Logistics Support Division. UN 181- تعمل شعبة المشتريات بتعاون وثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وتجهز جميع احتياجات المشتريات الناجمة عن بعثات حفظ السلام وشعبة دعم السوقيات.
    59. In the area of security and safety, and in close collaboration with the Department of Safety and Security, the Logistics Base is expected to assume the role of Area Security Coordinator for the exclusive use area at the Base, thus centring responsibility for security for the United Nations entities at Brindisi under one roof. UN 59 - وفي مجال الأمن والسلامة، من المتوقع أن تؤدي قاعدة اللوجستيات، بتعاون وثيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن، دور منسق شؤون الأمن في منطقة الاستعمال الحصري بالقاعدة، ما من شأنه تركيز المسؤولية عن أمن الكيانات التابعة للأمم المتحدة في برينديزي بيد جهة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus