"in collaboration with indigenous peoples" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتعاون مع الشعوب الأصلية
        
    It recommends public education initiatives and the sharing of best practices in respect of the Declaration, in particular through training programmes for government agencies, the judiciary and law enforcement officials, in collaboration with indigenous peoples. UN ويوصي بمبادرات لتثقيف الجمهور وتبادل أفضل الممارسات في ما يتعلق بالإعلان، ولا سيما عن طريق برامج تدريبية للوكالات الحكومية والسلطات القضائية وموظفي إنفاذ القانون، بالتعاون مع الشعوب الأصلية.
    It recommends public education initiatives and best practices in respect of the Declaration, in particular through training programmes for government agencies, the judiciary and law enforcement officials, in collaboration with indigenous peoples. UN ويوصي بمبادرات لتثقيف الجمهور ووضع أفضل ممارسات في ما يتعلق بالإعلان، ولا سيما عن طريق برامج تدريبية للوكالات الحكومية والسلطات القضائية وموظفي إنفاذ القانون، بالتعاون مع الشعوب الأصلية.
    44. The media in all countries should take effective measures to promote understanding of and respect for indigenous peoples' heritage, in particular through special broadcasts and publicservice programmes prepared in collaboration with indigenous peoples. UN 44- ينبغي لوسائط الإعلام في جميع البلدان اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز فهم تراث الشعوب الأصلية واحترامه، لا سيما عن طريق بث برامج إذاعية خاصة وبرامج لخدمة الجمهور تُعَدّ بالتعاون مع الشعوب الأصلية.
    13. The Forum recognized the importance of the Millennium Development Goals, calling upon United Nations agencies to work in collaboration with indigenous peoples towards their achievement and recommending that additional indicators be developed to better assess environmental sustainability. UN 13 - وأقرّ المنتدى بأهمية الأهداف الإنمائية للألفية، وأهاب بوكالات الأمم المتحدة أن تعمل بالتعاون مع الشعوب الأصلية لإنجاز تلك الأهداف، وأوصى بوضع مؤشرات إضافية لتحسين تقييم الاستدامة البيئية.
    The Forum recognizes the importance of such collaborative programmes undertaken jointly by United Nations agencies and indigenous peoples, and calls upon members of the Inter-Agency Support Group and Member States and agencies to develop and apply the cultural indicators in accordance with their mandates, in collaboration with indigenous peoples. UN ويقر المنتدى بأهمية مثل هذه البرامج التعاونية التي تتشارك في تنفيذها وكالات الأمم المتحدة والشعوب الأصلية، ويدعو أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات، والدول الأعضاء والوكالات، إلى وضع وتطبيق المؤشرات الثقافية وفقا لولاية كل منها، وذلك بالتعاون مع الشعوب الأصلية.
    20. The Permanent Forum recommends that States, in collaboration with indigenous peoples and United Nations agencies, including UNICEF and UNESCO, prepare a comprehensive report on the number of indigenous languages spoken in each State. UN 20 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تقوم الدول، بالتعاون مع الشعوب الأصلية ووكالات الأمم المتحدة بما في ذلك اليونيسيف واليونسكو، بإعداد تقرير شامل عن عدد لغات الشعوب الأصلية المستخدمة في كل دولة.
    52. in collaboration with indigenous peoples and Governments concerned, the United Nations should develop a confidential list of sacred and ceremonial sites that require special measures for their protection and conservation, and provide financial and technical assistance to indigenous peoples for these purposes. UN 52- ينبغي للأمم المتحدة، بالتعاون مع الشعوب الأصلية والحكومات المعنية، أن تضع قائمة سرية بالمواقع المقدسة والشعائرية التي تتطلب تدابير خاصة لحمايتها وصونها، وأن تقدم مساعدة مالية وتقنية إلى الشعوب الأصلية لهذه الأغراض.
    53. in collaboration with indigenous peoples and Governments concerned, the United Nations should establish a trust fund with a mandate to act as a global agent for the recovery of compensation for the unconsented or inappropriate use of indigenous peoples' heritage, and to assist indigenous peoples in developing the institutional capacity to defend their own heritage. UN 53- ينبغي للأمم المتحدة، بالتعاون مع الشعوب الأصلية والحكومات المعنية، أن تنشئ صندوقا استئمانياً يُناط به العمل كوكيل عالمي لتحصيل التعويضات عن استخدام تراث الشعوب الأصلية استخداماً غير مأذون أو مناسب، ولمساعدة الشعوب الأصلية على تطوير قدرتها المؤسسية على حماية تراثها الذاتي.
    64. The Forum recognizes the importance of the Millennium Development Goals in the realization of social and economic development for indigenous peoples, and therefore calls upon United Nations agencies, funds and programmes to work in collaboration with indigenous peoples to achieve such objectives. UN 64 - والمنتدى يعترف بأهمية الغايات الإنمائية للألفية في تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية للشعوب الأصلية، وعلى ذلك يطالب وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بالعمل بالتعاون مع الشعوب الأصلية على تحقيق هذه الأهداف.
    84. United Nations entities that have a mandate to defend human rights should, in collaboration with indigenous peoples living in situations of conflict and humanitarian crisis, put in place early warning mechanisms to prevent sexual violence, in particular against indigenous women and girls. UN 84 - وينبغي لكيانات الأمم المتحدة المكلفة بولاية تتعلق بالدفاع عن حقوق الإنسان، أن تقوم بالتعاون مع الشعوب الأصلية التي تعيش في حالات النزاع والأزمات الإنسانية، بإنشاء آليات للإنذار المبكر لمنع العنف الجنسي، ولا سيما ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية.
    8. In relation to the preparation for the High-level Plenary Meeting/World Conference, the Permanent Forum welcomes the study entitled " Rights of indigenous peoples: achievements and challenges in the Latin American countries " , prepared by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in collaboration with indigenous peoples and encourages States, agencies and regional commissions to undertake similar studies. UN 8 - وفيما يتعلق بالتحضير لعقد المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية، يُرحّب المنتدى بالدراسة المعنونة " حقوق الشعوب الأصلية: الإنجازات والتحديات في بلدان أمريكا اللاتينية " التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحري الكاريبي بالتعاون مع الشعوب الأصلية. وهو يشجع الدول والوكالات واللجان الإقليمية على إجراء دراسات من هذا النوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus