"in collaboration with other agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتعاون مع وكالات أخرى
        
    • بالتعاون مع الوكالات الأخرى
        
    As a result of this close collaboration, OHCHR produced several documents for wide dissemination in collaboration with other agencies. UN وأسفر هذا التعاون الوثيق عن وثائق عديدة أصدرتها المفوضية لنشرها على نطاق واسع بالتعاون مع وكالات أخرى.
    UNFPA will develop a guidebook for facilitating advocacy for girls education in collaboration with other agencies. UN وسيضع صندوق الأمم المتحدة للسكان دليلا لتيسير الدعوة لصالح تعليم البنات بالتعاون مع وكالات أخرى.
    Forty-six least developed countries have designated national focal points and 41 prepared country reports in collaboration with other agencies. UN وحدد 46 بلدا من أقل البلدان نموا مراكز تنسيق وطنية وأعد 41 منها تقارير قطرية بالتعاون مع وكالات أخرى.
    Such operations are, if necessary, conducted in collaboration with other agencies. UN وتجري هذه العمليات، إن لزمت، بالتعاون مع الوكالات الأخرى.
    Strategies were developed in collaboration with other agencies and the donor community to help the Government to administer funds most effectively. UN ووضعت استراتيجيات بالتعاون مع الوكالات الأخرى ومع جماعة المانحين لمساعدة الحكومة في إدارة الأموال على نحو يتسم بأعلى درجات الفعالية.
    UNHCR, in collaboration with other agencies, contributes to these efforts in returnee areas. UN وتساهم المفوضية بالتعاون مع وكالات أخرى في هذه الجهود في مناطق العائدين.
    66. UNCHS has implemented several projects in the member States of OIC, either individually or in collaboration with other agencies. UN ٦٦ - يقوم الموئل بتنفيذ عدة مشاريع في الدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي، سواء بمفرده أو بالتعاون مع وكالات أخرى.
    UNDP is also supporting the implementation of the 20/20 Initiative in collaboration with other agencies in more than 20 countries. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي أيضا بتقديم المساعدة في تنفيذ مبادرة ٢٠/٢٠ بالتعاون مع وكالات أخرى في أكثر من ٢٠ بلدا.
    The second group is made up of the Monographs on Port Management, which are prepared by senior managers from port authorities with the participation of the secretariat, and reports prepared in collaboration with other agencies such as IMO. UN وأما المجموعة الثانية فتتألف من دراسات إفرادية متخصصة بشأن إدارة المواني، يعدها مديرين كبار من سلطات المواني بالاشتراك مع اﻷمانة، وتقارير تُعد بالتعاون مع وكالات أخرى مثل المنظمة البحرية الدولية.
    47. The interest expressed by the World Health Assembly has led during the past few years to a certain number of studies and implementation of projects in various countries in collaboration with other agencies of the United Nations system. UN ٤٧ - وأدى الاهتمام الذي أعربت عنه جمعية الصحة العالمية خلال السنوات القليلة الماضية الى إجراء عدد معين من الدراسات وتنفيذ المشاريع في بلدان مختلفة بالتعاون مع وكالات أخرى تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    They generally focus on preventive HIV/AIDS education programmes, often in collaboration with other agencies, or with NGOs. UN وتركز هذه الأنشطة بوجه عام على البرامج التثقيفية الوقائية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز وذلك في أغلب الأحيان بالتعاون مع وكالات أخرى أو مع منظمات غير حكومية.
    As recently reconfirmed in General Assembly resolution 48/209, the resident coordinator organizes and coordinates, in collaboration with other agencies in the country, international assistance. UN وعلى نحو ما أكدت الجمعية العامة مرة أخرى في القرار ٤٨/٢٠٩، فإن المنسق المقيم يقوم، بالتعاون مع وكالات أخرى في البلد، بتنظيم وتنسيق المساعدة الدولية.
    5. Some delegations felt that the issue of measures to foster the graduation of informal sector enterprises to the formal sector, which had been flagged by experts in their discussions, deserves more attention from UNCTAD, in collaboration with other agencies such as the ILO which have substantial experience in this area. UN ٥- وقد رأى بعض الوفود أن مسألة التدابير الرامية إلى تعزيز الانتقال التدريجي لمشاريع القطاع غير الرسمي إلى القطاع الرسمي، وهي مسألة تناولها الخبراء في مناقشاتهم، تستحق المزيد من الاهتمام من قبل اﻷونكتاد بالتعاون مع وكالات أخرى مثل منظمة العمل الدولية التي تتمتع بقدر كبير من الخبرة في هذا المجال.
    47. FAO works on ICTs for rural development in collaboration with other agencies such as the World Bank, the International Fund for Agricultural Development (IFAD), the Technical Centre for Agriculture and Rural Cooperation, the International Institute for Communication for Development and the Global Knowledge Partnership. UN 47 - وتعمل منظمة الأغذية والزراعة على تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية الريفية بالتعاون مع وكالات أخرى مثل البنك الدولي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمركز التقني للتعاون الزراعي والريفي، والمعهد الدولي للاتصالات من أجل التنمية، وشراكة المعرفة العالمية.
    14. The representative of UNEP informed the Inter-Agency Meeting of a number of projects that were being carried out in collaboration with other agencies, such as the European Commission's Joint Research Centre, the Food and Agricultural Organization of the United Nations, UNDP Bureau for Crisis Prevention and Recovery and the International Strategy for Disaster Reduction. UN 14- أبلغ ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) الاجتماع المشترك بين الوكالات عن عدد من المشاريع التي يجري تنفيذها بالتعاون مع وكالات أخرى مثل مركز البحوث المشتركة التابع للمفوضية الأوروبية والفاو ومكتب منع الأزمات والإنعاش والاستراتيجية الدولية للحدّ من الكوارث.
    The report was presented to journalists and other interested stakeholders at launching events in 14 cities around the world, often in collaboration with other agencies. The launching activities resulted in more than 150 news articles and in several radio and television interviews being given in national and international media. UN وعُرض التقرير على الصحفيين وسائر الجهات المهتمة لدى تنظيم مناسبة للإعلان عنه في 14 مدينة من مدن العالم، بالتعاون مع وكالات أخرى في كثير من الأحيان() وأسفرت أنشطة الإعلان عن التقرير عن كتابة أكثر من 150 مقالاً جديداً وإجراء عدة مقابلات إذاعية وتلفزيونية في وسائط إعلام وطنية ودولية.
    HIV technical assistance to the local administration, in collaboration with other agencies, for the planning and design of national programmes UN :: تقديم المساعدة التقنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية إلى الإدارات المحلية بالتعاون مع الوكالات الأخرى من أجل تخطيط وتصميم البرامج الوطنية
    The Committee agreed that the United Nations Statistics Division and the chairman, in collaboration with other agencies interested in contributing to the exercise, will prepare a proposal on how to improve the way CCSA operates for discussion at its ninth session. UN وقد وافقت اللجنة على أن تقوم الشعبة والرئيس، بالتعاون مع الوكالات الأخرى المهتمة بالمساهمة في هذه العملية، بإعداد اقتراح يتعلق بكيفية تحسين طريقة عمل اللجنة لمناقشته في دورتها التاسعة.
    In particular, specific action should be taken in Haiti in collaboration with other agencies of the United Nations system, on the basis of the various evaluation missions that had taken place and the Organization's experience in the region. UN وعلى وجه الخصوص، ينبغي اتخاذ إجراءات محددة في هايتي بالتعاون مع الوكالات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، استنادا إلى مختلف بعثات التقييم التي أوفدت وإلى خبرة المنظمة في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus