The workshop was organized by the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women in collaboration with other members of the inter-agency group. | UN | ونظم حلقة العمل مكتب المستشار الخاص المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الفريق المشترك بين الوكالات. |
1 module on the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards and 1 updated module on the Standards, in collaboration with other members of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration | UN | إعداد نموذج تدريبي عن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، واستكمال نموذج تدريبي عن تلك المعايير، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
:: 1 module on the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards and 1 updated module on the Standards, in collaboration with other members of the Inter-Agency Working Group on Disarmament, Demobilization and Reintegration | UN | :: إعداد وحدة عن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واستكمال وحدة عن المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين للفريق المشترك بين الوكالات |
The Group has led to an increased number of UNODC projects carried out in collaboration with other members of the Group and has strengthened UNODC's profile as the custodian of the Convention against Corruption. | UN | وقد أفضت اجتماعات الفريق إلى زيادة عدد مشاريع المكتب المنفّذة بالتعاون مع أعضاء آخرين في الفريق، وعزّز صورة المكتب كقيّم على اتفاقية مكافحة الفساد. |
For example, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in collaboration with other members of the Inter-Agency Standing Committee, is finalizing a policy paper aimed at sharpening the focus of humanitarian strategies with regard to the protection of internally displaced persons, including separated children. | UN | ويعمل مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية بالتعاون مع أعضاء آخرين في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، على إنجاز ورقة تتعلق بالسياسات وترمي إلى زيادة التركيز على الاستراتيجيات اﻹنسانية فيما يتعلق بحماية المشردين داخليا، بمن فيهم اﻷطفال المنفصلون عن ذويهم. |
2. Encourages UNDP, in collaboration with other members of the United Nations Development Group, to make increased use of national systems, when appropriate and to the benefit of programme countries, in order to strengthen national capacities and reduce transaction costs; | UN | 2 - يشجع البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، على زيادة استخدام النظم الوطنية، عندما يكون ذلك مناسبا لمصلحة بلدان البرنامج، لكي يتسنى تعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛ |
2. Encourages UNDP, in collaboration with other members of the United Nations Development Group, to make increased use of national systems, when appropriate and to the benefit of programme countries, in order to strengthen national capacities and reduce transaction costs; | UN | 2 - يشجع البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، على زيادة استخدام النظم الوطنية، عندما يكون ذلك مناسبا لمصلحة بلدان البرنامج، لكي يتسنى تعزيز القدرات الوطنية وخفض تكاليف المعاملات؛ |
(c) To build upon and enhance, in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, activities to promote the exchange of forest-management-related experiences and good practices. | UN | (ج) القيام، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة العالمية في مجال الغابات، بتعزيز وتطوير الأنشطة الرامية إلى تبادل الخبرات والممارسات الحميدة المتصلة بإدارة الغابات. |
in collaboration with other members of the Network, we translated the " Building Capacity for Change: Training Manual on CEDAW 2001 " written by International Women's Rights Action Watch - Asia Pacific (IWRAW-AP) into Chinese. | UN | وقمنا، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشبكة، بترجمة " القدرة على البناء من أجل التغيير: دليل تدريبي على الاتفاقية 2001 " . |
He indicated that, in collaboration with other members of the United Nations family, UNDP, through the Second Cooperation Framework for TCDC, would promote new partnerships in fostering research and development, ICT infrastructures, networking arrangements and centres of excellence in the South. | UN | وأشار إلى أن البرنامج الإنمائي سيقوم، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في أسرة الأمم المتحدة، من خلال إطار التعاون الثاني للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية بعقد شراكات جديدة لرعاية البحث والتطوير، والهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصال، وترتيبات الربط الشبكي، ومراكز الامتياز في بلدان الجنوب. |
(a) To develop, via the International Union of Forest Research Organizations, the Center for International Forestry Research and the World Agroforestry Centre in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, a joint initiative on science and technology to support the implementation of the international instrument by assessing available information and producing reports on forest-related issues; | UN | (أ) وضع مبادرة مشتركة، من خلال الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية والمركز العالمي للحراجة الزراعية، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بشأن العلوم والتكنولوجيا لدعم تنفيذ الصك الدولي عن طريق تقييم المعلومات المتوافرة وإصدار تقارير عن المسائل المتعلقة بالغابات؛ |
(a) To facilitate the implementation of the proposals of the Intergovernmental Panel on Forests/Intergovernmental Forum on Forests for action, by initiating a project, as an activity of the multi-year programme of work of the Forum, in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, for clustering and further simplifying language, taking into account existing work; | UN | (أ) أن ييسر تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، وذلك باستهلال مشروع ينفَّذ كنشاط في برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وذلك من أجل التجميع وموالاة تبسيط الصياغة، مع أخذ العمل القائم في الحسبان؛ |
5. UNFPA, UNICEF and the World Health Organization (WHO), in collaboration with other members of the global PMTCT inter-agency task team, organized a high-level global partners' forum on PMTCT in December 2005 in Abuja. | UN | 5 - نظم صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بمنع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل على صعيد العالم، منتدى عالميا رفيع المستوى للشركاء بشأن منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية من الأم إلى الطفل في كانون الأول/ديسمبر 2005 في أبوجا. |
(a) Develop, via the International Union of Forest Research Organizations, the Centre for International Forestry Research and the World Agroforestry Centre in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, a joint initiative on science and technology to support the implementation of the international instrument by assessing available information and producing reports on forest-related issues; | UN | (أ) تضع، من خلال الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية والمركز الدولي للبحوث الحرجية والمركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، مبادرة مشتركة بشأن العلوم والتكنولوجيا لدعم تنفيذ الصك الدولي عن طريق تقييم المعلومات المتوفرة وإصدار تقارير بشأن المسائل المتعلقة بالغابات؛ |
(a) Develop, via the International Union of Forest Research Organizations, the Center for International Forestry Research and the World Agroforestry Centre in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, a joint initiative on science and technology to support the implementation of the international instrument by assessing available information and producing reports on forest-related issues; | UN | (أ) تضع، من خلال الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية والمركز الدولي للبحوث الحرجية والمركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية بالتعاون مع الأعضاء الآخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، مبادرة مشتركة بشأن العلوم والتكنولوجيا لدعم تنفيذ الصك الدولي عن طريق تقييم المعلومات المتوفرة وإصدار تقارير بشأن المسائل المتعلقة بالغابات؛ |
Based upon this view, the Government of Japan reaffirms its commitment to the global fight against landmine problems in collaboration with other members of the mine action community, in order to achieve the goal of zero victims and make the Earth safer for our children and the generations to come. | UN | وعلى أساس هذا الرأي، تعيد حكومة اليابان التأكيد على التزامها بالمعركة العالمية ضد مشاكل الألغام الأرضية بالتعاون مع أعضاء آخرين في مجموعة الأعمال المتعلقة بالألغام بغية تحقيق هدف منع سقوط أي ضحايا وجعل الأرض أكثر أمانا لأطفالنا وللأجيال القادمة. |
71. The Permanent Forum appoints Álvaro Pop, a member of the Forum, to undertake in collaboration with other members of the Forum a study on the situation of indigenous children with disabilities in rural areas, to be submitted at its fourteenth session. | UN | 71 - ويكلف المنتدى الدائم ألفارو بوب، أحد أعضاء المنتدى، بإجراء دراسة بالتعاون مع أعضاء آخرين في المنتدى عن حالة أطفال الشعوب الأصلية ذوي الإعاقة في المناطق الريفية، على أن تقدم إلى المنتدى في دورته الرابعة عشرة. |
23. Welcomes the joint initiative by the International Union of Forest Research Organizations, the Center for International Forestry Research and the International Centre for Research in Agroforestry, in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, on science and technology in support of the Forum by assessing available information and producing reports on forests-related issues of concern to the Forum; | UN | 23 - يرحب بالمبادرة المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية ومركز البحوث الحرجية الدولية والمركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية، بالتعاون مع أعضاء آخرين في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا في دعم المنتدى عن طريق تقييم المعلومات المتاحة وإعداد التقارير عن المسائل المتصلة بالغابات، التي لها أهمية بالنسبة للمنتدى؛ |
23. Welcomes the joint initiative by the International Union of Forest Research Organizations, the Center for International Forestry Research and the International Center for Research in Agroforestry, in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, on science and technology in support of the Forum by assessing available information and producing reports on forests-related issues of concern to the Forum; | UN | 23 - يرحب بالمبادرة المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية و مركز البحوث الحرجية الدولية و المركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية، بالتعاون مع أعضاء آخرين بالشراكة التعاونية المعنية بالغابات، بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لدعم المنتدى عن طريق تقييم المعلومات المتاحة وإعداد التقارير عن المسائل المتصلة بالغابات، التي لها أهمية بالنسبة للمنتدى؛ |
23. Welcomes the joint initiative by the International Union of Forest Research Organizations, the Center for International Forestry Research and the International Centre for Research in Agroforestry, in collaboration with other members of the Collaborative Partnership on Forests, on science and technology in support of the Forum by assessing available information and producing reports on forests-related issues of concern to the Forum; | UN | 23 - يرحب بالمبادرة المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية و مركز البحوث الحرجية الدولية و المركز الدولي للأبحاث في مجال الحراجة الزراعية، بالتعاون مع أعضاء آخرين بالشراكة التعاونية المعنية في مجال الغابات، بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا لدعم المنتدى عن طريق تقييم المعلومات المتاحة وإعداد التقارير عن المسائل المتصلة بالغابات، التي لها أهمية بالنسبة للمنتدى؛ |