"in collaboration with other organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتعاون مع منظمات أخرى
        
    • بالتعاون مع المنظمات الأخرى
        
    During the reporting period, the Association, in collaboration with other organizations for the ageing, sought to advance causes and positions that strengthen the rights of older persons and improve their quality of life. UN في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، سعت الرابطة بالتعاون مع منظمات أخرى معنية بالشيخوخة، إلى دعم القضايا والمواقف التي تقوّي حقوق المسنين وتحسن نوعية حياتهم.
    Some of these activities were undertaken in collaboration with other organizations, such as the World Resources Institute and the East African Office of the International Union for the Conservation of Nature. UN وجرى الاضطلاع ببعض هذه اﻷنشطة بالتعاون مع منظمات أخرى مثل معهد الموارد العالمية ومكتب الاتحاد الدولي في شرقي أفريقيا للحفاظ على الطبيعة.
    2002-2003: 15 new technical cooperation projects or activities in collaboration with other organizations UN 2002-2003: 15 مشروع أو نشاط تعاون تقني جديد يضطلع به بالتعاون مع منظمات أخرى
    141. The Department of Health (DH) provides training for healthcare professionals on gender awareness in collaboration with other organizations. UN 141- توفر وزارة الصحة التدريب لفائدة أخصائيي الرعاية الصحية بشأن الوعي بالمسائل الجنسانية بالتعاون مع المنظمات الأخرى.
    (a) IAEA, established under the auspices of the United Nations, is authorized to establish or adopt standards of safety in the field of atomic energy in collaboration with other organizations within the United Nations system and specialized agencies concerned. UN أنشئت الوكالة الدولية للطاقة الذرية تحت إشراف الأمم المتحدة، وهي مفوضة لأن تضع أو تتبنى معايير للأمان في مجال الطاقة الذرية بالتعاون مع المنظمات الأخرى في الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة المعنية.
    Assisting Governments in collaboration with other organizations in the event of environmental emergencies by conducting environmental assessments or post-conflict assessments; UN (ي) مساعدة الحكومات بالتعاون مع المنظمات الأخرى في حالة الطوارئ البيئية، بواسطة الاضطلاع بالتقييمات البيئية والتقييمات التالية للنزاع؛
    Estimate 2004-2005: 15 new technical cooperation projects or activities in collaboration with other organizations UN تقديرات الفترة 2004-2005: 15 مشروع أو نشاط تعاون تقني جديد يضطلع به بالتعاون مع منظمات أخرى
    Target 2006-2007: 15 new technical cooperation projects or activities in collaboration with other organizations UN الإنجاز المستهدف للفترة 2006-2007: 15 مشروع أو نشاط تعاون تقني جديد يضطلع به بالتعاون مع منظمات أخرى
    126. The Organization of American States provided information on various seminars and workshops organized by the CICTE secretariat or in collaboration with other organizations. UN 126 - وقدمت منظمة الدول الأمريكية معلومات عن عدة حلقات دراسية وحلقات عمل نظمتها أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب أو بالتعاون مع منظمات أخرى.
    68. in collaboration with other organizations, ECA continues to provide educational opportunities in information and communication technology and space technology. UN 68- سوف تستمر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالتعاون مع منظمات أخرى بتقديم الفرص التعليمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا الفضائية.
    To improve market intelligence with a view to ensuring greater transparency in the international jute market in collaboration with other organizations including the Food and Agriculture Organization (FAO) of the United Nations. UN (ز) تحسين استخبارات السوق بقصد ضمان إيجاد شفافية أكبر في سوق الجوت الدولية بالتعاون مع منظمات أخرى من بينها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    To improve market intelligence with a view to ensuring greater transparency in the international jute market in collaboration with other organizations, including the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN (ز) تحسين استخبارات السوق بقصد ضمان إيجاد شفافية أكبر في سوق الجوت الدولية بالتعاون مع منظمات أخرى من بينها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    working together to provide policy advice and technical assistance to developing countries in order to enhance audiovisual services infrastructures at the national level within the Global Alliance for Cultural Diversity in collaboration with other organizations. UN (و) العمل معاً لتقديم المشورة بشأن السياسات العامة وكذلك المساعدة التقنية للبلدان النامية من أجل تعزيز البنية الهيكلية للخدمات السمعية البصرية على المستوى الوطني في إطار التحالف العالمي من أجل التنوع الثقافي بالتعاون مع منظمات أخرى.
    28. To address the problem of drug trafficking, training, equipment and advisory services have been provided by UNDCP to the customs and law enforcement agencies of several countries, in collaboration with other organizations, such as the Customs Cooperation Council (also known as the World Customs Organization) and the International Criminal Police Organization (Interpol). UN ٢٨ - ومن أجل معالجة مشكلة الاتجار بالمخدرات ، قدم اليوندسيب تدريبا ومعدات وخدمات استشارية إلى هيئات الجمارك وأجهزة إنفاذ القانون في عدة بلدان ، بالتعاون مع منظمات أخرى ، مثل مجلس التعاون الجمركي )المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك( والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية )اﻹنتربول( .
    19. Notes the importance of UNCTAD, in collaboration with other organizations with substantial expertise on international investment issues, identifying and addressing the challenges and opportunities for international investment to contribute more effectively to economic development for all countries. UN 19- تشير إلى أنه من المهم أن يقوم الأونكتاد، بالتعاون مع المنظمات الأخرى التي تتمتع بخبرات عالية فيما يتعلق بقضايا الاستثمار الدولي، بتحديد ومعالجة التحديات المطروحة والفرص المتاحة فيما يتصل بالاستثمار الدولي، من أجل المساهمة بفعالية أكبر في تحقيق التنمية الاقتصادية لجميع البلدان.
    (iv) To discuss and explore innovative financing models as a means to attract new sources of investment capital for science, technology, engineering and innovation-based solutions, in particular smaller scale, off-grid renewable energy technologies, to address pressing challenges and needs for sustainable development, in collaboration with other organizations where appropriate; UN ' 4` مناقشة نماذج التمويل الابتكارية واستكشافها بوصفها أداة لاجتذاب مصادر جديدة لرأس المال الاستثماري اللازم في ميادين العلم والتكنولوجيا والهندسة والحلول القائمة على الابتكار، ولا سيما تكنولوجيات الطاقة المتجددة على نطاق أصغر حجما من خارج الشبكة، والتصدي للتحديات والاحتياجات الملحة من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بالتعاون مع المنظمات الأخرى حسب الاقتضاء؛
    (iv) To discuss and explore innovative financing models as a means to attract new sources of investment capital for science, technology, engineering and innovation-based solutions, in particular smaller scale, off-grid renewable energy technologies, to address pressing challenges and needs for sustainable development, in collaboration with other organizations where appropriate; UN ' 4` مناقشة نماذج التمويل الابتكارية واستكشافها بوصفها أداة لاجتذاب مصادر جديدة لرأس المال الاستثماري اللازم في ميادين العلم والتكنولوجيا والهندسة والحلول القائمة على الابتكار، ولا سيما تكنولوجيات الطاقة المتجددة على نطاق أصغر حجما من خارج الشبكة، للتصدي للتحديات والاحتياجات الملحة من أجل تحقيق التنمية المستدامة، بالتعاون مع المنظمات الأخرى حسب الاقتضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus