Report of the Secretary-General on mine action to the General Assembly, in collaboration with United Nations partners | UN | إعداد تقرير الأمين العام من الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى الجمعية العامة، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة |
:: Report of the Secretary-General on mine action to the General Assembly, in collaboration with United Nations partners | UN | :: إعداد تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة عن الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة |
But UNOPS was ready to increase that volume in collaboration with United Nations partners. | UN | ولكن المكتب على استعداد لزيادة ذلك الحجم بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة. |
But UNOPS was ready to increase that volume in collaboration with United Nations partners. | UN | ولكن المكتب على استعداد لزيادة ذلك الحجم بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة. |
in collaboration with United Nations partners and regional networks of NHRIs, OHCHR assisted in the establishment or strengthening of 43 NHRIs worldwide. | UN | وبالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة والشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، ساعدت المفوضية في إنشاء أو تعزيز 43 مؤسسة من هذه المؤسسات على الصعيد العالمي. |
:: Provision of advice, through regular meetings with the Libyan authorities, to support the strengthening of the corrections system in collaboration with United Nations partners and to foster effective linkages along the criminal justice chain | UN | :: إسداء المشورة من خلال عقد اجتماعات منتظمة مع السلطات الليبية لدعم وتعزيز نظام الإصلاحيات بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة وتعزيز روابط فعالة على امتداد سلسلة العدالة الجنائية |
The International Federation was particularly concerned over such instances, which it considered intolerable, and had taken steps to remedy the situation in collaboration with United Nations partners and other agencies. | UN | وشعر الاتحاد الدولي بالقلق بوجه خاص إزاء تلك الحالات، التي اعتبر أنها لا تطاق. واتخذ خطوات لعلاج الحالة بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة والوكالات الأخرى. |
2.2. Strengthen existing and establish new South-South networks, including for United Nations system-wide support, in collaboration with United Nations partners. | UN | 2-2 تعزيز الشبكات القائمة فيما بين بلدان الجنوب وإنشاء شبكات جديدة، بما في ذلك من أجل الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة، بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة. |
in collaboration with United Nations partners, it is preparing a publication and audiovisual material exploring the human rights challenges faced by migrant domestic workers in an irregular situation. | UN | وهي بصدد إعداد منشور ومواد سمعية - بصرية بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة لدراسة التحديات في مجال حقوق الإنسان التي يواجهها العمال المنزليون المهاجرون ذوو الأوضاع غير القانونية. |
UNDP should explore different models of collaboration with philanthropic foundations - such as mobilizing the collective support of foundations for particular issues, and engaging in partnerships with foundations in collaboration with United Nations partners involved in similar areas. | UN | 65 - وينبغي أن يستكشف البرنامج الإنمائي نماذج مختلفة للتعاون مع المؤسسات الخيرية - مثل تعبئة الدعم الجماعي للمؤسسات لمسائل معينة، والعمل في شراكات مع المؤسسات بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة المعنيين بمجالات مماثلة. |
2. Initiatives undertaken by the Department of Economic and Social Affairs in collaboration with United Nations partners included the draft strategy and plan of action to mainstream the Convention on the Rights of Persons with Disabilities throughout the work of the United Nations system that had been put forward at the March 2009 meeting of the Inter-Agency Support Group on the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | 2 - وأضاف أن المبادرات التي اتخذتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة تتضمن مشروع استراتيجية وخطة عمل لإدماج اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع أعمال منظومة الأمم المتحدة المطروحة في اجتماع آذار/مارس 2009 لفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني باتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In so doing it should utilize the knowledge systems highlighted in paragraph 13 of the present report, within the context of the strategic plan target of establishing networks - including South-South networks - for United Nations system-wide support to boost local entrepreneurship, private-sector development and civil society in at least 50 countries by 2009, in collaboration with United Nations partners. | UN | وينبغي له في أثناء ذلك أن يستعمل منظومات المعارف التي أُبرزت في الفقرة 13 من هذا التقرير، في سياق تحقيق هدف الخطة الاستراتيجية المتمثل في إنشاء شبكات - بما في ذلك الشبكات فيما بين بلدان الجنوب - لتقديم الدعم من مختلف مكونات منظومة الأمم المتحدة بهدف تنشيط المبادرة الاقتصادية المحلية، وتنمية القطاع الخاص والمجتمع المدني في 50 بلدا على الأقل بحلول عام 2009، وذلك بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة. |