"in collecting information" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جمع المعلومات
        
    • في مجال جمع المعلومات
        
    • على جمع المعلومات
        
    Follow-up meetings were also held with some governments to assist them in collecting information. UN كما عُقدت اجتماعات للمتابعة مع بعض الحكومات لمساعدتها في جمع المعلومات.
    IAEA has a laboratory specializing in collecting information on radioactivity in the marine environment and its impacts; UN ويوجد بالوكالة الدولية للطاقة الذرية مختبر متخصص في جمع المعلومات عن النشاط الإشعاعي في البيئة البحرية وآثاره؛
    A matrix to assist in collecting information was being prepared and would be provided to the Secretariat in autumn 2004. UN ويجري إعداد مصفوفة للمساعدة في جمع المعلومات وستقدم إلى الأمانة العامة في خريف 2004.
    It also called on the agencies to improve coordination in collecting information in order not to overburden countries. UN وطلبت أيضا إلى الوكالات أن تحسن عملية تنسيقها في مجال جمع المعلومات حتى لا تثقل كاهل البلدان.
    3. To build the capacity of the focal points and designated national authorities in collecting information and reporting. UN 3- بناء قدرات مراكز التنسيق والسلطات المعينة على جمع المعلومات والإبلاغ.
    Both organizations are also cooperating in collecting information for developing comprehensive national profiles of capabilities and capacities for the management of chemicals. UN كما تتعاون المنظمتان في جمع المعلومات اللازمة لوضع نبذات وطنية شاملة ﻹمكانات وقدرات إدارة المواد الكيميائية.
    In particular, the important role played by civil society in collecting information, working closely with victims and promoting democratic principles and human rights should be emphasized. UN وينبغي التشديد بصفة خاصة على الدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني في جمع المعلومات والعمل عن كثب مع الضحايا والترويج لمبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    The Operation also intensified efforts in collecting information and acquiring knowledge about the various armed movements in Darfur in anticipation of any future disarmament, demobilization and reintegration programme. UN وكثفت العملية جهودها أيضا في جمع المعلومات واكتساب المعارف بشأن مختلف الحركات المسلحة في دارفور تحسبا لأي أعمال في المستقبل بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    In the last year, the UNIDO Secretariat had invested significant human and material resources in collecting information on the needs of Member States and formulating integrated programmes. UN ففي العام الماضي، استثمرت أمانة اليونيدو موارد بشرية ومادية كبيرة في جمع المعلومات عن احتياجات الدول اﻷعضاء وفي صوغ البرامج المتكاملة.
    In this way the Committee could play an important role in collecting information on abuses and violations of human rights and humanitarian law which otherwise could be lost. UN وبهذه الطريقة يمكن للجنة الاضطلاع بدور هام في جمع المعلومات عن تجاوزات وانتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني، وإلا ضاعت هذه المعلومات.
    Many countries were experiencing difficulty in collecting information, due to a low response rate to surveys and also to the poor quality of information obtained. UN وتواجه بلدان كثيرة صعوبة في جمع المعلومات بسبب انخفاض معدل الاستجابة لعمليات المسح وأيضا بسبب رداءة نوعية المعلومات التي يتم الحصول عليها.
    The Committee, comprising representatives of all institutions involved in referendum security, is performing an important role in collecting information from security institutions and analysing the data for operational decision-making. UN وتقوم هذه اللجنة، المؤلفة من ممثلي جميع المؤسسات المشاركة في توفير الأمن للاستفتاء، بدور مهم في جمع المعلومات من المؤسسات الأمنية وتحليل البيانات من أجل عملية اتخاذ القرارات التنفيذية.
    For example, many developing countries face special challenges in collecting information on firm start-up and survival rates, due to the prevalence of the informal sector. UN فعلى سبيل المثال، تواجه العديد من البلدان النامية صعوبات بالغة في جمع المعلومات بشأن معدّلات إنشاء الشركات وبقائها، وذلك بسبب هيمنة النشاط غير الرسمي لقطاع تنظيم المشاريع.
    The United Nations had a particularly significant role to play in collecting information and apprising States of emerging forms of organized crime, while, with the assistance of the United Nations Interregional Crime and Justice Institute and other relevant regional institutes, collecting public information and carrying out appropriate studies. UN ولﻷمم المتحدة دور بالغ في جمع المعلومات وتعريف الدول باﻷشكال الناشئة للجريمة المنظمة أثناء قيامها بمساعدة المعهد اﻷقاليمي للجريمة والعدالة والمعاهد اﻹقليمية اﻷخرى ذات الصلة بجمع المعلومات العامة، وإجراء الدراسات المناسبة.
    19. In that context, visiting missions were of paramount importance in collecting information on the living conditions of the inhabitants of such Territories, as well as in disseminating information on their options for self-determination. UN 19- واستطردت تقول إنه في هذا الصدد، تمثل البعثات الزائرة أهمية بالغة في جمع المعلومات عن ظروف معيشة سكان هذه الأقاليم، ونشر المعلومات عن خياراتهم لتقرير المصير.
    16. The Meeting noted the role of the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States in collecting information on organized crime. UN 16- ونوّه الاجتماع بالدور الذي تقوم به لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، في جمع المعلومات عن الجريمة المنظّمة.
    71. Mr. Sorabjee said that the NGO community could be very helpful in collecting information about whether States were carrying out their obligations relating to criminal justice. UN 71- وذكر السيد سورابجي أن جماعة المنظمات غير الحكومية قد تكون مفيدة جدا في جمع المعلومات عن مدى تنفيذ الدول لالتزاماتها فيما يتعلق بالعدالة الجنائية.
    This was offset partly by additional requirements for transportation and the unbudgeted recruitment of two local assistants as individual contractors to support the members of the Group of Experts in collecting information, documents and other evidence concerning the financing of and support to armed groups within the Group's mandate. UN وعوض ذلك جزئيا الاحتياجات الإضافية في بند النقل وتعيين مساعدَين محليين لم يكونا مدرجين على الميزانية كمتعاقدين فرديين لمساعدة أعضاء فريق الخبراء في جمع المعلومات والوثائق وغيرها من الأدلة المتعلقة بتمويل ودعم الجماعات المسلحة في إطار ولاية الفريق.
    105. A Board member pointed out that INSTRAW focal points could be classified into two categories: those that would function in collecting information for INSTRAW and disseminating INSTRAW's information, and those who would represent INSTRAW in seminars and other events. UN ١٠٥ - وأشار أحد أعضاء اللجنة إلى أن باﻹمكان تصنيف مراكز التنسيق التابعة للمعهد إلى فئتين: المراكز التي ستعمل في مجال جمع المعلومات للمعهد ونشر معلومات المعهد، والمراكز التي ستمثل المعهد في الحلقات الدراسية وغيرها من اﻷنشطة.
    58. The disaster-response mechanisms developed jointly by the Government and UNAMA have grown increasingly effective in collecting information on and facilitating the response to humanitarian crises. UN 58 - وقد ازدادت فعالية آليات التصدي للكوارث، التي تشاركت الحكومة والبعثة في إعدادها، في مجال جمع المعلومات المتعلقة بالأزمات الإنسانية وفي تيسير التصدي لتلك الأزمات.
    In some situations, child protection mechanisms have sprung out of women's associations and have been engaged in collecting information on violations of children's rights and in protecting children at particular risk of recruitment. UN وفي بعض الحالات، ظهرت آليات حماية الطفل من الجمعيات النسائية حيث تعمل على جمع المعلومات عن انتهاكات حقوق الطفل وكذلك على حماية الأطفال المعرضين بشكل خاص لخطر التجنيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus