The Government of Jamaica reported problems with the introduction of user fees, chief among which were inefficiencies in collection. | UN | وأفادت حكومة جامايكا عن حدوث مشاكل في الأخذ برسوم الاستعمال، أهمها أوجه القصور في تحصيل تلك الرسوم. |
Decrease in provision for delays in collection of contributions | UN | نقص الاعتماد المخصص لتغطية التأخر في تحصيل التبرعات |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; | UN | وتقضي سياسة الأمم المتحدة بعدم رصد أي اعتماد تحسبا للتأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة؛ |
Efficiencies gained in collection, consolidation and reporting on responses | UN | اكتساب كفاءة في جمع الردود ودمجها والإبلاغ عنها |
(iv) Provision for delays in collection of receivable balances is not made; | UN | ' 4` لا يرصد اعتماد لتغطية التأخر في جمع الأرصدة المستحقة القبض؛ |
The Organization has made no provision for delays in collection and explained that these contributions represent binding commitments of Member States; | UN | ولم تضع المنظمة أي نص بصدد حالات التأخر في التحصيل وأوضحت أن هذه المساهمات تمثل التزامات ملزمة للدول الأعضاء؛ |
Support research institutions in collection of socio-economic data at central and municipal levels through the creation of local and central urban observatories | UN | قَدم الدعم لمؤسسات البحوث في مجال جمع البيانات الاجتماعية، والاقتصادية على المستويين المركزي والبلدي وذلك عن طريق إنشاء مراصد حضرية محلية ومركزية |
On the basis of United Nations policy, no provision is made for delays in collection. | UN | واستنادا إلى سياسة الأمم المتحدة، فإنه لا ترصد اعتمادات تحسبا للتأخيرات في تحصيل الاشتراكات. |
(v) Provision for delays in collection of receivable balances is not made; | UN | ' 5` لا يدرج مبلغ لتغطية التأخيرات في تحصيل الأرصدة المستحقة القبض؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; | UN | وليس في سياسة الأمم المتحدة التحوط لحدوث تأخير في تحصيل هذه الاشتراكات المقررة؛ |
On the basis of United Nations policy, no provision is made for delays in collection. | UN | وتتمثل سياسة الأمم المتحدة بهذا الشأن في عدم اتخاذ أي تدبير تحسبا للتأخير في تحصيل الأنصبة. |
OVER EXPENDITURE Provision for delays in collection of contributions | UN | الاعتماد المرصود لتغطية التأخير في تحصيل الاشتراكات |
Provision for delays in collection of contributions | UN | رصيد معتمد لتغطية حالات التأخير في تحصيل الاشتراكات |
Based on this policy, no provision has been made for delays in collection of outstanding assessed contributions; | UN | وبناء على هذه السياسة، لم ينص على أي حكم فيما يتعلق بالتأخير في تحصيل الاشتراكات المستحقة؛ |
It is the policy of the United Nations not to make provision for delays in collection of such assessments; | UN | ولا تقضي سياسة الأمم المتحدة باتخاذ إجراءات لمواجهة حالات التأخير في تحصيل هذه الأنصبة المقررة. |
(iv) Provision for delays in collection of receivable balances is not made; | UN | ' 4` لا يرصد اعتماد لتغطية التأخر في جمع الأرصدة المستحقة القبض؛ |
Given the time lag in collection of data, the latest year of the base period reflected a two-year time lag. | UN | ونظرا للتأخر في جمع البيانات، عكست آخر سنة من فترة الأساس تأخرا مدته سنتان. |
Based on this policy, no provision has been made for delays in collection of outstanding assessed contributions. | UN | وبناء على هذه السياسة، لم يحدد أي مخصص بشأن التأخر في جمع الاشتراكات المقررة غير المحصلة. |
The confidentiality of information exchanged for purposes of assistance in collection is thus ensured. | UN | ومن ثم فإن سرية المعلومات لأغراض المساعدة في التحصيل مكفولة. |
14. Paragraph 3 stipulates the conditions under which a request for assistance in collection can be made. | UN | 14 - تنص هذه الفقرة على الشروط التي بمقتضاها يمكن التقدّم بطلب للمساعدة في التحصيل. |
The quality of international statistics and metadata and their usefulness for policy monitoring and analysis will be enhanced through the development and application of new data-processing, network and quality control technologies to enhance coverage, reliability and timeliness in collection, processing and dissemination. | UN | وستحسن نوعية الاحصاءات الدولية والبيانات المشتقة وفائدتها في رصد السياسات وتحليلها وذلك عن طريق تطوير واستخدام تكنولوجيات جديدة لتجهيز البيانات وللشبكات ومراقبة النوعية وذلك من أجل تعزيز التغطية والموثوقية وحسن التوقيت في مجال جمع البيانات وتجيهزها ونشرها. |
A study on best practices in African countries in collection, dissemination and use of MDG statistics has also been completed. | UN | وجرى استكمال دراسة عن أفضل الممارسات السائدة لدى البلدان الأفريقية من حيث جمع الاحصاءات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية ونشرها واستخدامها. |
Article 26 provides a basis for the effective exchange of information between the Contracting States, whereas article 27 provides for assistance in collection. | UN | وفيما تتيح المادة 26 أساسا للتبادل الفعال للمعلومات بين الدول المتعاقدة، تنص المادة 27 على المساعدة في جمعها. |
On the basis of United Nations policy, no provision is made for delays in collection. | UN | وليس في سياسة الأمم المتحدة ما ينص على رصد اعتمادات تحسبا للتأخر في سداد الاشتراكات المقررة. |