The number of foreign students enrolled in colleges and universities, that is, institutions of tertiary education, is high and rising rapidly in some countries. | UN | وعدد الطلاب المسجلين في الكليات والجامعات، أي مؤسسات التعليم العالي، مرتفع وينمو بسرعة في بعض البلدان. |
The length of study in colleges is 2-3 years, in universities 46 years. | UN | وتتراوح مدة الدراسة في الكليات بين سنتين وثلاث سنوات، وفي الجامعات بين أربع وست سنوات. |
in colleges women form a slight minority. | UN | وتشكل النساء أقلية إلى حد ما في الكليات. |
In 2004, 66.7 percent of the most recent graduates of high school had enrolled in colleges and universities. | UN | وفي عام 2004 كان 66.7 في المائة من أحدث خريجي المدارس الثانوية مسجلين في كليات وجامعات. |
In 1992, 63 per cent of the most recent graduates of high school had enrolled in colleges and universities. | UN | وفي عام ١٩٩٢، كان ٦٣ في المائة من أحدث خريجي المدارس الثانوية مسجلين بالكليات والجامعات. |
Women accounted for 75% of pedagogical staff in colleges. | UN | وقد مثلت النساء 75 في المائة من الموظفين البيداغوجيين في الكليات. |
:: Observed a special day for the Goals and distributed promotional literature in colleges and high schools | UN | :: احتفلت باليوم الخاص بالأهداف وقامت بتوزيع مؤلفات ترويجية في الكليات والمدارس الثانوية |
In the field of education, in particular, large numbers of women were to be found in colleges and universities, including among the faculty. | UN | ففي ميدان التعليم، بصفة خاصة توجد أعداد كبيرة من النساء في الكليات والجامعات بما في ذلك أعضاء هيئة التدريس. |
Affirmative action has been taken for girls in enrolling teacher training institute and education department in colleges in order to recruit more female teachers that will provide role models. | UN | وجرى اتخاذ إجراء إيجابي لالتحاق الفتيات بمعهد تدريب المعلمين وإدارة التعليم في الكليات من أجل تعيين مزيد من المدرسات اللائي سيؤدين أدوارا تحتذى. |
Even in the United States, where women today often outnumber men in colleges, women's socialization, opportunity and aspirations culminate in a lack of awareness about their situation. | UN | وحتى في الولايات المتحدة، حيث تفوق أعداد النساء في الكليات الآن أعداد الرجال، يتبلور النشاط الاجتماعي للمرأة، وفرصها، وتطلعاتها في عدم إدراكها لحالتها. |
It also organized a seminar for students in colleges and universities in the United States and Canada with themes from the United Nations agenda related to the organization's work. | UN | كما نظمت حلقة دراسية للطلاب في الكليات والجامعات في الولايات المتحدة وكندا بشأن مواضيع من جدول أعمال الأمم المتحدة تتعلق بالأعمال التنظيمية. |
83. Women's studies programmes and/or departments were set up in colleges and universities in countries around the world. | UN | 83 - وأنشئت برامج و/أو أقسام لدراسات المرأة في الكليات والجامعات في بلدان في جميع أنحاء العالم. |
14. Free Student Union elections were held in March in colleges across the country. | UN | 14 - وأُجريت انتخابات اتحاد الطلاب الحر في آذار/مارس في الكليات في كامل أنحاء البلد. |
Conferences were held in colleges and universities to raise awareness and create a dialogue between youth, academics, microentrepreneurs, NGOs and the private sector about microfinance. | UN | وعُقدت مؤتمرات في الكليات والجامعات لزيادة الوعي ولإقامة حوار بين الشباب والأكاديميين ومنظمي المشاريع الصغيرة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص في موضوع التمويل الصغير. |
lt`s read in colleges across the country. | Open Subtitles | يقرأ في الكليات في جميع أنحاء البلاد |
One-time support was provided by the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in the form of payment of tuition fee for students in colleges up to June 2006. | UN | وقدمت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين الدعم لمرة واحدة في شكل دفع رسوم تعليم الطلبة في الكليات حتى شهر حزيران/يونيه 2006. |
In 2005, 56,000 students studied in colleges, with 33,000 (58.9%) of them being women. | UN | 111- وفي عام 2005 درس 000 56 طالب في الكليات وضمت صفوفهم 000 33 (58.9 في المائة) من النساء. |
251. Female graduate students account for more than twice the number of male graduate students in colleges of literature, education, fine arts and economics. | UN | 251- وارتفعت نسبة طالبات الدراسات العليا إلى عدد الطلاب الذكور بما يزيد عن الضعف وخاصة في كليات الآداب والتربية والفنون الجميلة والاقتصاد. |
The Ministry of Human Rights is contributing to the preparation of awareness programmes aimed specifically at judicial enforcement officers and police officers, in addition to a number of training programmes and a book that is taught in colleges of law. | UN | وتسهم وزارة حقوق الإنسان في إعداد برامج توعوية خاصة بمأموري الضبط القضائي وضباط الشرطة بالإضافة إلى عدد من الدورات التدريبية وتقرير كتاب خاص يدرس في كليات الحقوق. |
Please indicate the number of women who benefited in 2008 and 2009, from the 30 per cent quota measure established for women in colleges for teachers and socio-medical workers. | UN | ويرجى بيان عدد النساء اللواتي استفدن في عامي 2008 و2009 من الحصة المحددة للنساء بنسبة 30 في المائة في كليات المعلمين وفي العمل الاجتماعي - الطبي. |
The literacy rate among girls was increasing, together with female enrolment in colleges, universities and vocational training establishments. | UN | ومعدل معرفة القراءة والكتابة في صفوف الفتيات في ازدياد، ويزداد أيضا معدل التحاق الفتيات بالكليات والجامعات والمؤسسات التدريبية المهنية. |
The enrolment rate in colleges of higher education amounts to 15 per cent, as against a figure of 85 per cent in universities. | UN | غير أن نسبة التسجيل عبارة عن 15 في المائة في المعاهد العليا و85 في المائة في الجامعات. |