27. Africa also continues to make progress in combating HIV/AIDS, malaria, tuberculosis and other infectious diseases. | UN | 27 - وتواصل أفريقيا أيضا إحراز تقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا والسل والأمراض المعدية الأخرى. |
Thanks to those measures, Chad has made significant progress in combating HIV/AIDS. | UN | وبفضل هذه التدابير، فقد أحرزت تشاد تقدما كبيرا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
67. Goal 6. Peer-based advocacy has been a key strategy in combating HIV/AIDS. | UN | 67 - الهدف 6 - كانت توعية الأقران استراتيجية أساسية في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Chinese Government sets store in international cooperation and exchanges in combating HIV/AIDS. | UN | وترتكن الحكومة الصينية إلى التعاون والتبادلات الدولية في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
In 2013, it trained supervisors in Nantes, France, in combating HIV/AIDS. | UN | وفي عام ٢٠١٣، دربت المؤسسة مسؤولي الإشراف في نانتي، فرنسا، على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Men and boys can play a crucial role in combating HIV/AIDS and violence against women; in achieving gender equality in the workplace and the labour market; and in promoting the sharing of family responsibilities, including domestic work and care of children, and older, disabled and sick family members. | UN | وبوسع الرجال والفتيان أن يقوموا بدور أساسي في مكافحة الفيروس/الإيدز والعنف ضد المرأة؛ وتحقيق المساواة بين الجنسين في أماكن العمل وأسواق العمل، وتشجيع تقاسم المسؤوليات داخل الأسرة، بما في ذلك الاضطلاع بالأعمال المنزلية ورعاية الأطفال والمسنين والمعوقين والمرضى. |
As is widely known, progress has also been made in combating HIV/AIDS. | UN | وكما هو معروف على نطاق واسع، تم إحراز تقدم أيضا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
But we have yet to make substantive progress in combating HIV/AIDS. | UN | ولكن ما زال يتعين علينا أن نحرز تقدما جوهريا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
4.5 Progress in combating HIV/AIDS | UN | 4-5 إحراز تقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
101. Collaboration in combating HIV/AIDS continued to be a priority area. | UN | 101 - وظل التعاون في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يعتبر من المجالات ذات الأولوية. |
We also firmly believe in the important contribution that can be made by civil society in combating HIV/AIDS. | UN | كما نؤمن بقوة بالمساهمة المهمة التي يمكن أن يقدمها المجتمع المدني في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The United Nations and Member States have made substantial progress in combating HIV/AIDS. | UN | لقد حققت الأمم المتحدة والدول الأعضاء تقدما كبيرا في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Expected accomplishment 4.5: Progress in combating HIV/AIDS | UN | الإنجاز المتوقع 4-5: إحراز تقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
It will also assess the effectiveness of coordination and cooperation among the various United Nations entities involved in combating HIV/AIDS. | UN | وسيقيّم أيضا فعالية التنسيق والتعاون فيما بين مختلف كيانات الأمم المتحدة المشاركة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
4.5 Progress in combating HIV/AIDS | UN | 4-5 إحراز تقدم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
577. In terms of advances in combating HIV/AIDS in Mexico, it is worth mentioning: | UN | 577- ومن ناحية التقدُّم في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المكسيك يجدر ملاحظة ما يلي: |
(b) The activities of the United Nations Development Programme in combating HIV/AIDS . 5 | UN | )ب( أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻷيدز( |
The partnership between my Government and other partners in combating HIV/AIDS has grown over the years. | UN | وعبر السنين، تنامت الشراكة بين حكومة بلادي والشركاء الآخرين في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Clearly, the progress in combating HIV/AIDS represents a prerequisite for reaching universal development targets. | UN | ومن الواضح أن التقدم المحرز في مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز يمثل شرطا أساسيا للوصول إلى أهداف التنمية العالمية. |
14. Cooperation in combating HIV should be enhanced in our collective efforts to address drugs. | UN | 14- ينبغي تعزيز التعاون على مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في إطار جهودنا الجماعية للتصدي للمخدرات. |
3. In its decision 91/9 of 25 June 1991, the Governing Council took note of the report of the Administrator on the role of UNDP in combating HIV and AIDS (DP/1991/57). | UN | 3 - وفي مقرر مجلس الإدارة 91/9 المؤرخ 25 حزيران/يونيه 1991، أحاط المجلس علما بتقرير مدير البرنامج عن دور البرنامج الإنمائي في مكافحة الفيروس والإيدز (DP/1991/57). |
A national plan of action had achieved encouraging results in promoting health care and education, in protecting against abuse, exploitation and violence, and in combating HIV/AIDS. | UN | وحققت خطة عمل وطنية نتائج مشجعة في مجال تعزيز الرعاية الصحية والتعليم وفي مجال الحماية من الاعتداء والاستغلال والعنف وفي مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The region is off-track in combating HIV/AIDS and also has the highest number of people affected by tuberculosis and malaria. | UN | والمنطقة متأخرة فيما يتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ولديها أيضا أعلى رقم للمصابين بالسل والملاريا. |
It noted that even though Barbados had not yet ratified CRPD, it had made significant strides in this area as well as progress made in combating HIV/AIDS. | UN | ولاحظت أن رغم عدم قيام بربادوس بعد بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، فقد أحرزت تقدماً كبيراً في هذا المجال وفي مجال مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |