It was stressed that such cooperation was particularly important in combating money-laundering and any other profit-motivated crime. | UN | وشُدِّد على أن ذلك التعاون يكتسي أهمية خاصة في مكافحة غسل الأموال وأي جرائم أخرى حافزها الربح. |
Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مكافحة غسل الأموال |
Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مكافحة غسل الأموال |
Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال |
Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال |
(d) Detection and monitoring of the movements of proceeds and property derived from offences covered by this Convention, instrumentalities used in the commission of such offences and methods used for the transfer, concealment or disguise of such proceeds, property and instrumentalities, and other methods used in combating money-laundering and other financial crimes; | UN | )د( كشف ورصد حركة العائدات والممتلكات المتأتية من الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية ، واﻷدوات المستخدمة في ارتكاب تلك الجرائم ، واﻷساليب المستخدمة في نقل أو اخفاء أو تمويه تلك العائدات والممتلكات واﻷدوات ، وسائر اﻷساليب المستخدمة في مكافحة جرائم غسل اﻷموال وغيرها من الجرائم المالية ؛ |
In Bolivia, some 200 officers received training in combating money-laundering and drug trafficking. | UN | وفي بوليفيا، تلقى نحو 200 ضابط تدريبا على مكافحة غسل الأموال والاتجار بالمخدرات. |
Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مكافحة غسل الأموال |
The Cayman Islands had consented and was, as always, ready to assist in combating money-laundering, terrorism and other criminal activities. | UN | وقد وافقت جزر كايمان ولا تزال مستعدة للمساعدة في مكافحة غسل الأموال والإرهاب وغيرهما من الأنشطة الإجرامية. |
Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مكافحة غسل الأموال |
Close cooperation between law enforcement agencies and the national anti-narcotics directorate was mentioned as a key element in combating money-laundering. | UN | وذكر أنَّ التعاون الوثيق بين أجهزة إنفاذ القانون والمديرية العامة لمكافحة المخدِّرات هو عنصر رئيسي في مكافحة غسل الأموال. |
:: To request and exchange financial information with financial intelligence units of other countries, as requested, in order to assist in combating money-laundering and terrorism financing. | UN | :: طلب الحصول على المعلومات المالية اللازمة من وحدات الاستخبارات المالية في بلدان أخرى وتبادلها، من أجل المساعدة في مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The Secretary-General of the Anti-Money-Laundering Office of Thailand emphasized the importance of international cooperation, as well as the significant role financial intelligence units could play in combating money-laundering. | UN | وشدّد الأمين العام للمكتب التايلندي لمكافحة غسل الأموال على أهمية التعاون الدولي وكذلك على الدور الهام الذي يمكن أن تؤدّيه وحدات الاستخبارات المالية في مكافحة غسل الأموال. |
The Bank of the Sudan accepted the World Bank's offer to provide technical assistance in combating money-laundering and the financing of terrorism, in the following areas: | UN | وافق بنك السودان على عرض من البنك الدولي حول تقديم العون الفني في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب يتمثل العون الفني في المجالات الآتية: |
The agreement promotes cooperation in combating money-laundering. | UN | ويعزز هذا الاتفاق من التعاون في مجال مكافحة غسل الأموال. |
Articles XIV, XV and XVI make it possible to apply the Convention directly in combating money-laundering. | UN | وتسمح المواد الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسادسة عشرة بتطبيق الاتفاقية مباشرة في مجال مكافحة غسل الأموال. |
Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال |
Strengthening international cooperation and technical assistance in combating money-laundering | UN | تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال مكافحة غسل الأموال |
With the establishment of a financial intelligence unit within the Central Bank, considerable progress had also been made in combating money-laundering and terrorist financing. | UN | وتابع قائلا إن تقدما كبيرا أُحرز في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب بفضل إنشاء وحدة للاستخبارات المالية داخل المصرف المركزي. |
(d) Detection and monitoring of the movements of proceeds and property derived from offences covered by this Convention, instrumentalities used in the commission of such offences and methods used for the transfer, concealment or disguise of such proceeds, property and instrumentalities, and other methods used in combating money-laundering and other financial crimes; | UN | )د( كشف ورصد حركة العائدات والممتلكات المتأتية من الجرائم المقررة في هذه الاتفاقية ، واﻷدوات المستخدمة في ارتكاب تلك الجرائم ، واﻷساليب المستخدمة في نقل أو اخفاء أو تمويه تلك العائدات والممتلكات واﻷدوات ، وسائر اﻷساليب المستخدمة في مكافحة جرائم غسل اﻷموال وغيرها من الجرائم المالية ؛ |
For over two years, the Bank of the Republic of Haiti (BRH) has been actively involved in combating money-laundering and has been working closely in that regard with the Ministry of Justice and Public Security. | UN | منذ أكثر من سنتين، يعكف مصرف جمهورية هايتي على مكافحة غسل الأموال ويتعاون تعاونا وثيقا في هذا الإطار مع وزارة العدل والأمن العام. |
Pakistan had recently subscribed to the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and had promulgated an anti-money-laundering ordinance creating within the national bank a financial control unit to cooperate with other countries in combating money-laundering and terrorist financing. | UN | وانضمت باكستان كذلك في الآونة الأخيرة إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب وأصدرت أمرا ضد غسل الأموال وبموجبه زودت المصرف الوطني بوحدة معنية بالمراقبة المالية مكلفة بالتعاون مع بلدان أخرى من أجل مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب. |
The Ministry of Social Development takes an active part in combating money-laundering and the financing of terrorism through its financial monitoring of community-based organizations (CBOs), and in particular of movements of funds from and into Iran. | UN | إن وزارة التنمية الاجتماعية تساهم بشكل فاعل في الجانب الخاص بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب من خلال الرقابة المالية على المنظمات الأهلية وبالأخص التحركات المالية من وإلى إيران. |