"in commodity-dependent developing countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية
        
    • في البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية
        
    This makes most producers in commodity-dependent developing countries price-takers. UN ويؤدي هذا إلى اعتماد معظم المنتجين في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية على المتقبلين للأسعار.
    The note will conclude with policy recommendations to address these challenges and ensure inclusive growth and sustainable development in commodity-dependent developing countries. UN وستختتم المذكرة بتقديم توصيات في مجال السياسات لمواجهة هذه التحديات وضمان تحقيق النمو الشامل والتنمية المستدامة في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    Some policies that are critical for sustainable development and inclusive growth in commodity-dependent developing countries are proposed in this note. UN وتتضمن هذه المذكرة مقترحات ببعض السياسات الحاسمة بالنسبة للتنمية المستدامة والنمو الشامل في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    In this direction, promoting value addition and economic diversification, especially in commodity-dependent developing countries, is central to development strategies for building resilience. UN وفي هذا الاتجاه، يعد تعزيز القيمة المضافة وتنويع الاقتصاد، لا سيما في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية أمراً رئيسياً للاستراتيجيات الإنمائية من أجل بناء القدرة على التكيف.
    This would help translate or operationalize research and analysis into development programmes in commodity-dependent developing countries. UN ومن شأن هذا أن يساعد في ترجمة أو تفعيل أنشطة البحث والتحليل وتحويلها إلى برامج إنمائية في البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية.
    SWF investments in commodity-dependent developing countries are beneficial for both parties for two reasons. UN 27- وتحقق استثمارات الصناديق السيادية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية منفعة متبادلة للطرفين وذلك لسببين.
    Diversification, as it has been defined above, provides a road map for development in commodity-dependent developing countries. UN 61- يوفّر التنويع، كما ورد تعريفه أعلاه، خطة تفصيلية للتنمية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    In some cases state-owned ECAs are being used to as a tool to contain the present financial crisis in commodity-dependent developing countries. UN وفي بعض الحالات، تُستخدم وكالات ائتمانات التصدير المملوكة للدولة أداةً لاحتواء الأزمة المالية الحالية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    65. Access to commodity finance in commodity-dependent developing countries has decreased since the financial crisis. UN 66- تضاءلت إمكانية الحصول على تمويل للسلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية منذ الأزمة المالية.
    It is important to identify ways to increase sources and access to finance by small-scale producers in commodity-dependent developing countries. UN ومن الأهمية بمكان تحديد سبل زيادة المصادر وإمكانية حصول صغار المنتجين على التمويل في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    I. Creating an enabling environment in commodity-dependent developing countries UN أولاً - تهيئة بيئة ملائمة في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية
    II. Trade measures for enhancing competitiveness in commodity-dependent developing countries UN ثانياً - التدابير التجارية الرامية إلى تعزيز القدرة التنافسية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية
    47. Experts highlighted that the economic importance of natural resources sectors in commodity-dependent developing countries is not reflected by the size and quality of employment generated in the sector. UN 47- أبرز خبراء أن الأهمية الاقتصادية لقطاعات الموارد الطبيعية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية لا تنعكس في حجم ونوعية الوظائف المستحدثة في القطاع.
    Accordingly, based on an examination of successful initiatives, the expert meeting will identify and discuss multi-stakeholder partnerships that can be replicated in commodity-dependent developing countries for enhancing the contribution of the commodities sector to development and poverty reduction. UN وبناء على ذلك، واستناداً إلى دراسة للمبادرات الناجحة، سيُحدّد اجتماع الخبراء ويناقش مسألة الشراكات المتعددة الجهات صاحبة المصلحة التي يمكن أن تقام في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من أجل تعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في عملية التنمية والحد من الفقر.
    It discusses four emerging developments in the global commodity economy that may have an impact on sustainable and inclusive development in commodity-dependent developing countries. UN 3- وتناقش الورقة أربعة تطورات ناشئة في اقتصاد السلع الأساسية العالمي قد يكون لها تأثير في التنمية المستدامة والشاملة في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    Trade-related capacity building was essential to develop human capital in commodity-dependent developing countries in order for them to design effective supply responses and initiate innovative price and risk management schemes. UN 26- وأكد أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة هو أمر جوهري من أجل تنمية رأس المال البشري في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية كيما يتسنى لهذه البلدان أن تقرر ما يمكن القيام به من إجراءات فعالة فيما يتصل بالعرض وأن تشرع في تنفيذ مخططات إبداعية لتنظيم الأسعار والتصدي للمخاطر.
    Trade-related capacity building was essential to develop human capital in commodity-dependent developing countries in order for them to design effective supply responses and initiate innovative price and risk management schemes. UN 121- وأكد أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة هو أمر جوهري من أجل تنمية رأس المال البشري في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية كيما يتسنى لهذه البلدان أن تقرر ما يمكن القيام به من إجراءات فعالة فيما يتصل بالعرض وأن تشرع في تنفيذ مخططات إبداعية لتنظيم الأسعار والتصدي للمخاطر.
    Trade-related capacity building was essential to develop human capital in commodity-dependent developing countries in order for them to design effective supply responses and initiate innovative price and risk management schemes. UN 26 - وأكد أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة هو أمر جوهري من أجل تنمية رأس المال البشري في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية كيما يتسنى لهذه البلدان أن تقرر ما يمكن القيام به من إجراءات فعالة فيما يتصل بالعرض وأن تشرع في تنفيذ مخططات إبداعية لتنظيم الأسعار والتصدي للمخاطر.
    International commodity bodies should be strengthened in their role of providing expertise and assistance to specific commodity sectors in commodity-dependent developing countries. UN (ل) ينبغي تدعيم الدور الذي تؤديه الهيئات الدولية للسلع الأساسية في توفير الخبرات والمساعدة لقطاعات سلع أساسية محددة في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية.
    66. In turn, commodity producers and exporters in commodity-dependent developing countries have suffered from market volatility arising from the commodity boom-and-bust cycle, with detrimental consequences for their investment planning. UN 67- وبالمقابل، يعاني منتجو ومصدرو السلع الأساسية في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية بسبب تقلبات الأسواق الناشئة عن دورة الانتعاش والكساد في السلع الأساسية ذات النتائج الضارة على خططهم الاستثمارية.
    The enhancement of agricultural productivity through aid for agriculture, the elimination of trade distortion, and diversification in commodity-dependent developing countries were essential. UN واعتُبِر أن من الضروري في هذا الصدد تحسين الإنتاجية الزراعية من خلال المعونة المقدمة للزراعة، وإزالة التشوُّهات التي تعتري مجرى المبادلات التجارية، وتنويع الإنتاج في البلدان النامية المعتمِدة على السلع الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus