"in compliance with the request" - Traduction Anglais en Arabe

    • امتثالا لطلب
        
    • استجابة لطلب
        
    • امتثالا للطلب
        
    • وامتثالا لطلب
        
    • استجابة للطلب
        
    • امتثالاً لطلب
        
    • استجابة لما طلبته
        
    1. The present report is submitted in compliance with the request made by the General Assembly in its resolution 60/216. UN 1 - يُقدم هذا التقرير امتثالا لطلب الجمعية العامة الوارد في قرارها 60/216.
    3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. UN 3 - ويقدم التقرير المرفق امتثالا لطلب اللجنة. المرفق
    The recommendations were revised in compliance with the request made by the Commission at its thirty-sixth session. UN وقد نُقّحت التوصيات استجابة لطلب اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين.
    3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. UN 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة.
    The present report is submitted in compliance with the request made by the General Assembly in its resolution 63/279. UN يقدم هذا التقرير امتثالا للطلب المقدم من الجمعية العامة في قرارها 63/279.
    The present report is submitted in compliance with the request contained in paragraph 94 of General Assembly resolution 56/201. UN يُقدّم هذا التقرير امتثالا للطلب الوارد في الفقرة 94 من قرار الجمعية العامة 56/201.
    in compliance with the request of the General Assembly that all versions of the Repertory be made available electronically, a large number of additional studies in French and Spanish have been placed on the Internet since my previous report. UN وامتثالا لطلب الجمعية العامة بأن تتاح جميع نسخ مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة إلكترونيا، وُضع، على شبكة الإنترنت منذ تقريري السابق، عدد كبير من الدراسات الإضافية التي أعدت باللغتين الفرنسية والإسبانية.
    The recommendations were revised in compliance with the request made by the Commission at its thirty-ninth session. UN وكانت التوصيات قد نقحت استجابة للطلب الذي قدمته اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Welcomes the additional information on the gender action plan and the implementation matrix for 2005, in compliance with the request of Member States; UN 2 - يرحب بالمعلومات الإضافية بشأن خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية ومصفوفة التنفيذ لعام 2005، والتي قدمت امتثالا لطلب الدول الأعضاء؛
    Welcomes the additional information on the gender action plan and the implementation matrix for 2005, in compliance with the request of Member States; UN 2 - يرحب بالمعلومات الإضافية المتصلة بخطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية ومصفوفة التنفيذ لعام 2005، التي قدمت امتثالا لطلب الدول الأعضاء؛
    3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. UN 3 - والتقرير المرفق طيه مقدم امتثالا لطلب اللجنة. مرفق
    The current report is prepared in compliance with the request of the General Assembly and is based on the views of Member States organizations, programmes and specialized agencies of the United Nations system and major international non-governmental organizations. UN وقد أُعد هذا التقرير امتثالا لطلب الجمعية العامة، وهو يستند إلى آراء الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الرئيسية.
    3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. UN 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة. المرفق
    3. The report has been submitted in compliance with the request of the Committee. UN 3 - وهذا التقرير مقدم استجابة لطلب اللجنة.
    3. The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee. UN 3 - والتقرير المرفق مقدم استجابة لطلب اللجنة.
    14. The present report contains the replies received in compliance with the request contained in Commission on Human Rights decision 1996/103. UN ٤١- ويتضمن التقرير الحالي ردودا وردت امتثالا للطلب الوارد فى مقرر لجنة حقوق اﻹنسان ٦٩٩١/٣٠١.
    4. The present report contains the replies received in compliance with the request contained in resolution 1995/45. UN ٤- ويتضمن هذا التقرير الردود الواردة امتثالا للطلب الوارد في القرار ٥٩٩١/٥٤.
    2. The present report has been prepared in compliance with the request contained in paragraph 12 of the resolution (see para. 1 (j) above). UN 2 - وقد أُعدَّ هذا التقرير امتثالا للطلب الوارد في الفقرة 12 من القرار (انظر الفقرة 1 (ي) أعلاه).
    2. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 2000, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 1999. UN 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 2000، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 1999.
    2. in compliance with the request of the Committee at its substantive session in 2000, utilization factors for a three-year period are provided and organs are listed in the order of their utilization factors for 1999. UN 2 - وامتثالا لطلب اللجنة في دورتها الموضوعية المعقودة عام 2000، تم تقديم معاملات الاستفادة لفترة ثلاث سنوات وأدرجت الهيئات حسب ترتيب معاملات الاستفادة الخاصة بها لعام 1999.
    According to the priorities of the Global Programme, and in compliance with the request of the Counter-Terrorism Committee, voluntary contributions are currently being used for drafting and testing the United Nations legislative guide and providing legal assistance to Member States. UN 54- ووفقا لأوليات البرنامج العالمي، وامتثالا لطلب فرع منع الإرهاب، يجري حاليا استخدام التبرعات لاعداد دليل الأمم المتحدة التشريعي واختباره وتقديم المساعدة القانونية إلى الدول الأعضاء.
    Chapter II contains the replies or information received in compliance with the request contained in resolution 1994/47. UN أما الفصل الثاني فيحتوي على الردود أو المعلومات الواردة استجابة للطلب الوارد في القرار ١٩٩٤/٤٧.
    In that respect, we welcome the report of the Secretary-General, which he has entitled " In larger freedom " (A/59/2005) and has issued in compliance with the request of Member States for a five-year progress report on the implementation of the Millennium Declaration. UN وفي هذا الصدد، نرحب بتقرير الأمين العام، الذي جعل عنوانه " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005) وأصدره امتثالاً لطلب الدول الأعضاء بشأن إصدار تقرير مرحلي بعد مضي خمس سنوات على بدء تنفيذ إعلان الألفية.
    16. in compliance with the request of the General Assembly, the analysis of the findings of the consulting firm is as follows: UN 16 - استجابة لما طلبته الجمعية العامة، يرد فيما يلي تحليل لاستنتاجات الشركة الاستشارية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus