"in conducting informal consultations on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن
        
    • على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن
        
    • على إجراء مشاورات غير رسمية حول
        
    At the same meeting, the Chairman invited Mr. José Romero (Switzerland) to assist him in conducting informal consultations on this item. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد خوسيه روميرو (سويسرا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    At the same meeting, the Chairman invited Mr. Jukka Uosukainen (Finland) to assist him in conducting informal consultations on this item. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    At the 4th meeting, the Chairman invited Ms. Teresa Fogelberg (the Netherlands) to assist him in conducting informal consultations on this item. UN 43- وفي الجلسة الرابعة دعا الرئيس السيدة تيريزا فوجلبرغ (هولندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند.
    At the same meeting, the Chairman invited Mr. Paul Maclons and Mr. Maciej Sadowski to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. UN ٣٣- وفي نفس الجلسة دعا الرئيس السيد بول ماكلونس والسيد ماسيي سادوفسكي إلى مساعدته على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    At its 2nd meeting, on 3 November, the Chairman invited Mr. Ole Plougmann (Denmark), Vice-President of the COP at its fourth session, to assist him in conducting informal consultations on this matter. UN ١٤- وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، دعا الرئيس السيد أولي بلوغمان )الدانمرك(، نائب رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة، إلى مساعدته على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The representative of a State not party to the Convention also made a statement.At the 4th meeting, the Chairman invited Mr. Luis Herrera Marcano (Venezuela) to assist him in conducting informal consultations on this matter. UN وأدلى ببيان ممثل دولة ليست طرفاً في الاتفاقية. ٩٤- وفي الجلسة الرابعة، دعا الرئيس السيد لويس هيريرا ماركانو )فنزويلا( إلى مساعدته على إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة.
    This included organizing meetings in March 1998 and during the June 1998 session, preparing background notes and materials, and assisting the Presidency in conducting informal consultations on the election of officers and the rules of procedure. UN وشمل هذا الدعم تنظيم اجتماعات في آذار/مارس ٨٩٩١ وأثناء انعقاد دورة حزيران/يونيه ٨٩٩١، وإعداد مذكرات ومواد أساسية، ومساعدة الرئاسة في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن انتخاب أعضاء المكتب والنظام الداخلي.
    Mr. S.N. Sok Appadu (Mauritius) to assist him in conducting informal consultations on cooperation with scientific organizations. UN ن. سوك أبادو (موريشيوس) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن التعاون مع المنظمات العلمية.
    At the 1st meeting, the Chairman invited Mr. Klaus Radunsky (Austria) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. UN 16- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد كلاوس رادونسكي (النمسا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    At its 1st meeting, the Chairman invited Mr. Karsten Sach (Germany) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. UN 24- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد كارستن ساش (ألمانيا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    At the 1st meeting, the Chairman invited Mr. Karsten Sach (Germany) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. UN 28- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد كارستن ساش (ألمانيا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    At its 1st meeting, the Chairman invited Mr. Philip Weech (Bahamas) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. UN 58- وفي الجلسة الأولى دعا الرئيس السيد فيليب ويتش (جزر البهاما) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    At the same meeting, the Chairman invited Mr. Halldor Thorgeirsson (Iceland) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. UN وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيد هولدور ثورغرسون (آيسلندا) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    At the 2nd meeting, the Chairman invited Mr. Pierre Giroux (Canada) and Ms. Martha Yvette Munguía de Aguilar (El Salvador) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. UN 21- وفي الجلسة الثانية دعا الرئيس السيد بيار جيرو (كندا) والسيدة مارتا إيفيت مونغيا دي أغويلار (السلفادور) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    At the 3rd meeting, the Chairman invited Ms. Margaret Mukahanana-Sangarwe (Zimbabwe) and Mr. Audun Rosland (Norway) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item. UN 27- وفي الجلسة الثالثة دعا الرئيس السيدة مارغريت موكاهانانا - سنغروي (زمبابوي) والسيد إيدون روسلاند (النرويج) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي.
    In the interests of efficiency, and in the hope that consideration of the proposal of Croatia could be completed at this session with adoption of a decision by the COP at its eighth session, the Chair invited Mr. Jim Penman (United Kingdom) to assist him in conducting informal consultations on this sub-item, before the SBI received a formal recommendation from the SBSTA on this matter. UN وحرصاً على الكفاءة وأملاً في إمكانية الانتهاء في هذه الدورة من النظر في اقتراح كرواتيا باعتماد مقرر يتخذه مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة، دعا الرئيس الدكتور جيم بنمان (المملكة المتحدة) إلى مساعدته في إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند الفرعي قبل أن تتلقى الهيئة الفرعية للتنفيذ توصية رسمية بشأن هذه المسألة من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The Vice-Chair was assisted by Mr. Marcelo Rocha (Brazil) and Mr. Peter Iversen (Denmark) in conducting informal consultations on the matters relating to the treatment of LULUCF. UN 16- وساعد السيد مارسيلو روشا (البرازيل) والسيد بيتر إيفارسان (الدانمرك) نائب الرئيس على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المتصلة بمعالجة استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    At the joint meeting on 3 November, the Chairmen of the SBSTA and the SBI invited Ms. Cornelia Quennet-Thielen (Germany) to assist them in conducting informal consultations on this matter. UN ٠٢- وفي الجلسة المشتركة المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر، دعا رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ السيدة كورنيليا كوينيت - تيلين )ألمانيا( إلى مساعدتهما على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    At the joint meeting on 5 November, the Chairmen of the SBSTA and the SBI invited Mr. Espen Ronneberg (Marshall Islands), Vice-President of the COP at its fourth session, to assist them in conducting informal consultations on this matter. UN ٥٤- وفي الجلسة المشتركة المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر، دعا رئيسا الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ السيد اسبن رونيبرغ )جزر مارشال(، نائب رئيس مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة، إلى مساعدتهما على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    13. The Vice-Chair of the AWG-KP was assisted by Mr. Marcelo Rocha (Brazil) and Mr. Peter Iversen (Denmark) in conducting informal consultations on the matters relating to the treatment of LULUCF. UN 13- وتلقى نائب الرئيس مساعدة من السيد مارسيلو روشا (البرازيل) والسيد بيتر إيفارسان (الدانمرك) على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل المتصلة بمعالجة قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    At the joint meeting on 3 November, the Chairmen of the SBI and the SBSTA invited Ms. Cornelia Quennet-Thielen (Germany) to assist them in conducting informal consultations on this matter. UN ٥٤- وفي الجلسة المشتركة المعقودة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر دعا رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية السيدة كورنيليا كينيث - تيلين )ألمانيا( إلى مساعدتهما على إجراء مشاورات غير رسمية حول هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus