"in connection with the act of" - Traduction Anglais en Arabe

    • فيما يتصل بفعل صادر عن
        
    • فيما يتعلق بفعل صادر عن
        
    • عن فعل صادر عن
        
    • بصدد فعل
        
    PART FIVE RESPONSIBILITY OF A STATE in connection with the act of AN INTERNATIONAL ORGANIZATION 162 UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية 134
    RESPONSIBILITY OF A STATE in connection with the act of AN INTERNATIONAL ORGANIZATION UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    The draft articles dealing with the responsibility of a State in connection with the act of an international organization had been placed in a new Part Five. UN ووضعت مشاريع المواد التي تتناول مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية في الباب الخامس الجديد.
    Part Two, Chapter IV -- Responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization UN الباب الثاني، الفصل الرابع - مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتعلق بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    (4) According to articles 61 and 62, the State that incurs responsibility in connection with the act of an international organization is necessarily a member of that organization. UN 4 - ووفقاً للمادتين 61 و62 تكون بالضرورة الدولة التي تتحمل المسؤولية فيما يتعلق بفعل صادر عن منظمة دولية عضواً في تلك المنظمة.
    While it would be thus inappropriate to include in the draft a provision stating a residual, and negative, rule for those cases in which responsibility is not considered to arise for a State in connection with the act of an international organization, such a rule is clearly implied. UN ورغم أنه من غير المناسب، بناءً على ذلك، أن يُدرج في المشروع حكم ينص على قاعدة تكميلية سلبية للحالات التي لا يُرى فيها أن المسؤولية يمكن أن تنشأ بالنسبة إلى الدولة عن فعل صادر عن منظمة دولية، من الواضح أن هذه القاعدة واردة ضمناً.
    Although some members did not agree, the Commission found that it would be inappropriate to include in the draft a provision stating a residual, and negative, rule for those cases in which, according to the draft, responsibility does not arise for a State in connection with the act of an international organization. UN ومن غير المناسب أن يُدرج في المشروع حكم ينص على قاعدة تكميلية سلبية للحالات التي لا تنشأ فيها، وفقاً للمشروع، مسؤولية بالنسبة إلى الدولة عن فعل صادر عن منظمة دولية.
    55. There was some overlap in the provisions of chapter IV (Responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization); draft article 17 (Circumvention of international obligations through decisions and authorizations addressed to members) appeared redundant. UN 55 - وهناك بعض التداخل في أحكام الفصل الرابع، المتعلق بمسؤولية المنظمة الدولية بصدد فعل دولة أو منظمة دولية أخرى؛ كما يبدو مشروع المادة 17، المتعلق بالالتفاف على الالتزامات الدولية عن طريق القرارات والأذون الموجهة إلى الأعضاء، زائداً عن الحاجة.
    Responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization UN خامسا - مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    A decision will have to be taken on the placement of the chapter concerning responsibility of a State in connection with the act of an international organization. UN وسيتخذ قرار بشأن مكان إدراج الفصل المتعلق بمسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية.
    RESPONSIBILITY OF AN INTERNATIONAL ORGANIZATION in connection with the act of A STATE OR ANOTHER INTERNATIONAL ORGANIZATION UN مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى
    responsibility of a state in connection with the act of an international organization UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    Responsibility of a State in connection with the act of an international organization UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    Responsibility of a State in connection with the act of an international organization UN مسؤولية الدولة فيما يتصل بفعل صادر عن منظمة دولية
    It also believed that Part Two, Chapter IV, and Part Five of the draft articles, which dealt, respectively, with the responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another international organization and the responsibility of a State in connection with the conduct of an international organization, were sufficiently similar to be combined in a single chapter. UN وهو يعتقد أيضاً أن ثمة تشابهاً بين الباب الثاني والفصل الرابع والفصل الخامس التي تتناول، على التوالي، مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتعلق بفعل صادر عن دولة أو عن منظمة دولية أخرى ومسؤولية الدولة فيما يتعلق بتصرف منظمة دولية، وأن هذا التشابه يبلغ حداً يكفي لإدماجهم في فصل واحد.
    (4) According to draft articles 28 and 29, the State that incurs responsibility in connection with the act of an international organization is necessarily a member of that organization. UN (4) ووفقاً لمشروعي المادتين 28 و29، تكون الدولة التي تتحمل المسؤولية فيما يتعلق بفعل صادر عن منظمة دولية بالضرورة عضواً في تلك المنظمة.
    (4) According to articles 60 and 61, the State that incurs responsibility in connection with the act of an international organization is necessarily a member of that organization. UN 4) ووفقاً للمادتين 60 و61 تكون بالضرورة الدولة التي تتحمل المسؤولية فيما يتعلق بفعل صادر عن منظمة دولية عضواً في تلك المنظمة.
    Although some members did not agree, the Commission found that it would be inappropriate to include in the draft a provision stating a residual, and negative, rule for those cases in which responsibility is not considered to arise for a State in connection with the act of an international organization. UN وعلى الرغم من اعتراض بعض الأعضاء، فقد وجدت اللجنة أنه من غير المناسب أن يُدرج في المشروع حكم ينص على قاعدة تكميلية سلبية للحالات التي لا يرى فيها، أن المسؤولية يمكن أن تنشأ بالنسبة إلى الدولة عن فعل صادر عن إحدى المنظمات الدولية.
    15. With regard to the draft articles on responsibility of a State in connection with the act of an international organization, draft articles 25 to 27 and 30 did not call for particular comment, except to warn that such direct borrowing from the articles on responsibility of States deserved close scrutiny. UN 15 - وفيما يتعلق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة بصدد فعل من أفعال منظمة دولية، فإن مشاريع المواد 25 إلى 27 و 30 لا تستدعي إجراء تعليق معين، باستثناء التحذير من أن هذه الاستعارة المباشرة من مواد تتعلق بمسؤولية الدول تستحق تدقيق وثيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus