"in consultation with the international community" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتشاور مع المجتمع الدولي
        
    :: Six-month action plans for all national priority programmes have been developed in consultation with the international community. UN :: وُضعت خطط عمل مدتها ستة أشهر لجميع البرامج الوطنية ذات الأولوية بالتشاور مع المجتمع الدولي.
    The pace and the size of a gradually managed force reduction to a sustainable level are to be conditions-based and decided by the Afghan Government in consultation with the international community. UN وستكون وتيرة وحجم تخفيض القوة تدريجيا إلى مستوى يمكن تحمل تكاليفه مسألة تستند إلى الظروف وتقررها حكومة أفغانستان بالتشاور مع المجتمع الدولي.
    Addressing the concerns expressed regarding the Shia Personal Status Law, the Afghanistan delegation stated that the President ordered the review of the law, which will be done in consultation with the international community in order to make it consistent with Afghanistan's international commitments. UN 82- وذكر وفد أفغانستان، في معرض رده على الشواغل التي أعربت عنها الوفود بشأن قانون الأحوال الشخصية الخاص بالشيعة، أن رئيس الدولة أمر بإعادة النظر في القانون، وسيجري ذلك بالتشاور مع المجتمع الدولي لجعل هذا القانون متسقاً مع التزامات أفغانستان الدولية.
    It commends the work of the SRSG to facilitate the consultative process among Somalis in their efforts to reach an agreement on posttransitional arrangements, in consultation with the international community and within the framework of the Djibouti Agreement. UN ويثني المجلس على الأعمال التي يضطلع بها الممثل الخاص للأمين العام في تيسير العملية التشاورية التي يجريها الصوماليون في سياق جهودهم المبذولة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات ما بعد الفترة الانتقالية، بالتشاور مع المجتمع الدولي وضمن إطار اتفاق جيبوتي.
    " The Security Council welcomes the work of Mr. Augustine P. Mahiga, Special Representative of the Secretary General, to support the Somali people in reaching agreement on post-transitional arrangements in consultation with the international community. UN " ويرحب مجلس الأمن بعمل السيد أوغستين ب. ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام، لدعم الشعب الصومالي في التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات ما بعد المرحلة الانتقالية بالتشاور مع المجتمع الدولي.
    " The Council welcomes the work of Mr. Augustine P. Mahiga, Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, to support the Somali people in reaching agreement on posttransitional arrangements in consultation with the international community. UN " ويرحب المجلس بعمل السيد أوغستين ف. ماهيغا، الممثل الخاص للأمين العام للصومال، لدعم الشعب الصومالي في التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات ما بعد المرحلة الانتقالية بالتشاور مع المجتمع الدولي.
    It commends the work of the Special Representative to facilitate the consultative process among Somalis in their efforts to reach an agreement on posttransitional arrangements, in consultation with the international community and within the framework of the Djibouti Agreement. UN ويشيد المجلس بالأعمال التي يضطلع بها الممثل الخاص لتيسير العملية التشاورية التي يجريها الصوماليون في سياق ما يبذلونه من جهود من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات ما بعد الفترة الانتقالية، بالتشاور مع المجتمع الدولي وفي إطار اتفاق جيبوتي.
    61. On 10 March (see S/PRST/2011/6), the Security Council requested me to assess the efforts of the transitional federal institutions to reach an agreement on post-transitional arrangements in consultation with the international community. UN 61 - وفي 10 آذار/مارس، طلب مني مجلس الأمن (انظر S/PRST/2011/6) تقييم الجهود التي تبذلها المؤسسات الاتحادية الانتقالية للتوصل إلى اتفاق بشأن ترتيبات ما بعد المرحلة الانتقالية، بالتشاور مع المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus