"in contravention of articles" - Traduction Anglais en Arabe

    • يخالف المواد
        
    • يخالف المادتين
        
    • يخالف أحكام المادتين
        
    • يتعارض مع المادتين
        
    • يتعارض مع المواد
        
    • بشكل مناف للمواد
        
    • يتنافى مع المادتين
        
    • يتنافى وأحكام المادتين
        
    • يتنافى وأحكام المواد
        
    • يتنافى مع المواد
        
    • تتعارض مع المادتين
        
    • يخالف أحكام المواد
        
    • ينتهك المواد
        
    • يتعارض مع أحكام المادتين
        
    • يتعارض مع أحكام المواد
        
    The detention of Dr. Said b. Mubarek b. Zair is in contravention of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within categories I, II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN احتجاز الدكتور سعيد بن مبارك بن زعير يخالف المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئات الأولى والثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على نظر القضايا المقدمة إلى الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Chief Ebrima Manneh is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and of articles 9, 14 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN إن حرمان الزعيم إبراهيما مانه من الحرية هو حرمان تعسفي يخالف المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وكذلك المواد 9 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The deprivation of liberty of Mr. Obaidullah is arbitrary and in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN إن حرمان السيد عبيد الله من الحرية إجراء تعسفي يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    The detention of Mr. Al-Rashed and of Mr. Al-Qaid is in contravention of articles 9 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within categories I and II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد الراشد والسيد القايد يخالف المادتين 9 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الأولى والثانية الواجبتي التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Osama Mohsen Hussein Al Saadi and Mohamed Mohsen Hussein Al Saadi is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN إن حرمان أسامة محسن حسين السعدي ومحمد محسن حسين السعدي من الحرية هو أمر يخالف أحكام المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    (c) Provide redress to journalists and human rights activists subjected to imprisonment in contravention of articles 9 and 19 of the Covenant; UN (ج) أن تنصف الصحفيين والناشطين في مجال حقوق الإنسان الذين تعرضوا للسجن بما يتعارض مع المادتين 9 و19 من العهد؛
    The detention of Carmen Julia Arias Iglesias is declared to be arbitrary being in contravention of articles 9, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category II of the principles applicable in the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز كارمن خوليا ارياس إغليسياس هو احتجاز تعسفي، ﻷنه يتعارض مع المواد ٩ و١١ و٩١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The Working Group found their detention to be in contravention of articles 9, 10, 11 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and the Body of Principles for the Protection of All Persons under Any Form of Detention or Imprisonment. UN ورأى الفريق أن احتجازهما يخالف المواد 9 و10 و11 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع الأشخاص الذين يتعرضون لأي شكل من أشكـال الاحتجـاز أو السجن.
    The deprivation of liberty of Aung San Suu Kyi is arbitrary being in contravention of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falls under categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيدة آونغ سان سو كيي من حريتها هو إجراء تعسفي لكونه يخالف المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج في إطار الفئتين الثانية والثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Zheng Zhihong is arbitrary, being in contravention of articles 18, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category II of the applicable categories to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان جنغ جيهونغ من الحرية هو إجراء تعسفي، إذ يخالف المواد 18 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    263. The Committee expresses concern about the treatment of detainees in contravention of articles 7 and 10 of the Covenant. UN 263- وتعرب اللجنة عن القلق من معاملة السجناء بما يخالف المادتين 7 و10 من العهد.
    Journalists and human rights activists subjected to imprisonment in contravention of articles 9 and 19 of the Covenant should be released, rehabilitated, and given compensation pursuant to articles 9, paragraph 5, and 14, paragraph 6, of the Covenant. UN وينبغي إطلاق سراح الصحفيين وناشطي حقوق الإنسان المسجونين على نحو يخالف المادتين 9 و19 من العهد وتأهيلهم وتعويضهم عملاً بالفقرة 5 من المادة 9 والفقرة 6 من المادة 14 من العهد.
    Journalists and human rights activists subjected to imprisonment in contravention of articles 9 and 19 of the Covenant should be released, rehabilitated, and given compensation pursuant to articles 9, paragraph 5, and 14, paragraph 6, of the Covenant. UN وينبغي إطلاق سراح الصحفيين وناشطي حقوق الإنسان المسجونين على نحو يخالف المادتين 9 و19 من العهد وتأهيلهم وتعويضهم عملاً بالفقرة 5 من المادة 9 والفقرة 6 من المادة 14 من العهد.
    The deprivation of liberty of Mr. Touati is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within category III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد تواتي من حريته إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج ضمن الفئة الثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Théodore Ngoyi is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, and falls within categories II and III of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد نغويي من حريته إجراء تعسفي لكونه يخالف أحكام المادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات التي لا تُعرض على الفريق العامل.
    Provide redress to journalists and human rights activists subjected to imprisonment in contravention of articles 9 and 19 of the Covenant; UN (ج) أن تنصف الصحفيين والنشطين في مجال حقوق الإنسان الذين تعرضوا للسجن بما يتعارض مع المادتين 9 و19 من العهد؛
    23. In the past, the Special Rapporteur had called for Aung San Suu Kyi's release from detention, which is in contravention of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights. UN 23 - ولقد طالب المقرر الخاص في السابق بالإفراج عن السيدة أونغ سان سوكي من الاحتجاز الذي يتعارض مع المواد 9 و 10 و 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    In its Opinion No. 9/2003, the Working Group categorized them as persons detained in contravention of articles 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights (see E/CN.4/2004/3/Add.1). UN الأشخاص المعتقلين بشكل مناف للمواد 19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان (انظر الوثيقة E/CN.4/2004/3/Add.1).
    The detention of Chen Gang, Zhang Wenfu, Wu Xiaohua, Liu Junhua, Zhang Jiuhai and Zhu Xiaofei is arbitrary, being in contravention of articles 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN أما احتجاز شين غانغ، وزانغ وينفو، ووو كزيوهوا، وليو جانهوا، وزانغ جيوهاي، وزهو كزيوفاي فهو احتجاز تعسفي لكونه يتنافى مع المادتين 18 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثانية من فئات المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Mr. Al-Bakry is arbitrary, being in contravention of articles 2 and 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights and falls within category I of the applicable categories to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد البكري من حريته هو إجراء تعسفي، إذ يتنافى وأحكام المادتين 2 و9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا التي تُعرض على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Li Ling and Pei Jilin is arbitrary, as being in contravention of articles 10, 11, 18, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category II of the categories applicable to the consideration of the cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان لي لينغ وبي جيلين من الحرية إجراء تعسفي، إذ يتنافى وأحكام المواد 10 و11 و18 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئة الثانية من الفئات الواجب مراعاتها لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Khosro Kordpour and Massoud Kordpour is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within category II of the arbitrary detention categories defined by the Working Group. UN إن سلب خسرو كوردبور ومسعود كوردبور حريتهما هو سلب تعسفي، لأنه يتنافى مع المواد 9 و10 و19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويدخل ضمن الفئة الثانية من فئات الاحتجاز التعسفي التي حددها الفريق العامل.
    These activities are still in contravention of articles 533 and 534 of the Penal Code, which have not yet been amended. UN وهذه الأنشطة لا تزال تتعارض مع المادتين 533 و534 من قانون العقوبات ولم يتم تعديلهما بعد.
    The continued detention of Shin Sook Ja, Oh Hae Won and Oh Kyu Won, being in contravention of articles 8, 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, and articles 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights is arbitrary. UN إن استمرار احتجاز شين سوك جا وأوه هاي ون وأوه كيو ون، الذي يخالف أحكام المواد 8 و9 10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 9 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية هو احتجاز تعسفي.
    As such, it is in contravention of articles 9, 10, 11, 18, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights. UN وبالتالي، فإنه ينتهك المواد 9 و10 و11 و18 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    The deprivation of liberty of Mr. Hu Shigen is arbitrary, being in contravention of articles 9 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and falls under category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن حرمان السيد هو شيجين من حريته هو إجراء تعسفي يتعارض مع أحكام المادتين 9 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثانية من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Mohamed Al Khanfari Al Qahtani is arbitrary, being in contravention of articles 9, 10 and 11 of the Universal Declaration of Human Rights, and falls within category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN محمد الخنفري القحطاني، من حريتهم هو إجراء تعسفي، لكونه يتعارض مع أحكام المواد 9 و10 و11 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الأولى من الفئات الواجبة التطبيق عند النظر في القضايا التي تُعرَض على الفريق العامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus