"in cooperation with the committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتعاون مع اللجنة
        
    • بالتعاون مع لجنة
        
    • من التعاون مع اللجنة
        
    Recalling that the World Conference on Human Rights encouraged the Commission on Human Rights, in cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to continue the examination of optional protocols to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ تشير الى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان شجع لجنة حقوق اﻹنسان على أن تقوم، بالتعاون مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بمواصلة النظر في وضع بروتوكولات اختيارية تُلحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    Finally, the Committee suggests the inclusion in an optional protocol of provisions on the obligation of States to establish, designate or maintain national mechanisms working towards the prevention of racial discrimination and the promotion of equality that will operate in cooperation with the Committee so as to strengthen effectiveness of its monitoring role. UN :: وأخيراً، تقترح اللجنة أن تدرَج في بروتوكول اختياري أحكام خاصة بما تلزم به الدول من واجب إنشاء أو تعيين آليات وطنية، أو الإبقاء على الآليات الوطنية القائمة، ولمكافحة التمييز العنصري ولتعزيز المساواة تعمل بالتعاون مع اللجنة من أجل تعزيز فعالية دور الرصد المُسند إليها.
    In addition to its action to promote the universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women at the national level, the Union is developing, in cooperation with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Division for the Advancement of Women, numerous activities for the effective implementation of the Beijing Platform for Action. UN وباﻹضافة إلى العمل الذي قام به الاتحاد للنهوض بالتصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، يقوم الاتحاد على المستوى الوطني بالتعاون مع اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وشعبة النهوض بالمرأة، بأنشطة كثيرة بغية ضمان التنفيذ الفعال لمنهاج عمل بيجين.
    In the ensuing discussion, one representative commended the secretariat on the work achieved in cooperation with the Committee of Permanent Representatives. UN 17 - وفى النقاش الذي أعقب ذلك، أثنى أحد الممثلين على الأمانة للعمل الذي أنجزته بالتعاون مع لجنة الممثلين الدائمين.
    (f) An international workshop on remote sensing applications and education, in cooperation with the Committee on Space Research, the Office for Outer Space Affairs and ESA. UN عقد حلقة عمل دولية بشأن تطبيقات الاستشعار عن بعد وتدريسها بالتعاون مع لجنة أبحاث الفضاء ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي ووكالة الفضاء الأوروبية.
    Recalling that the World Conference on Human Rights encouraged the Commission on Human Rights, in cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to continue the examination of optional protocols to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان شجع لجنة حقوق اﻹنسان على أن تقوم، بالتعاون مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بمواصلة دراسة بروتوكولي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    The Commission decided however that, at its thirty-ninth session in 1995, in cooperation with the Committee, it would examine the feasibility of introducing the right of petition through the preparation of an optional protocol to the Convention, taking into account the results of any governmental expert group meeting on the question that might have been convened. UN غير أن لجنة مركز المرأة قررت أن تدرس في دورتها التاسعة والثلاثين في عام ١٩٩٥، بالتعاون مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إمكانية إدخال حق تقديم العرائض عن طريق إعداد بروتوكول اختياري للاتفاقية، آخذة في الاعتبار نتائج أي اجتماع لفريق خبراء حكومي قد يعقد بشأن هذه المسألة.
    Recalling that the World Conference on Human Rights encouraged the Commission on Human Rights, in cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, to continue the examination of optional protocols to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, UN وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان شجع لجنة حقوق اﻹنسان على أن تقوم، بالتعاون مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بمواصلة دراسة بروتوكولي العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية،
    The Ministry of Foreign Affairs of Denmark, in cooperation with the Committee on International Gender Equality, hosted a conference on " Women, Peace and Security " in Copenhagen in September 2004. UN فقد استضافت وزارة خارجية الدانمرك، بالتعاون مع اللجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين على الصعيد الدولي، مؤتمرا بشأن " المرأة والسلام والأمن " في كوبنهاغن في أيلول/سبتمبر 2004.
    56. UNESCO welcomed the initiative of the Commission on Human Rights to establish, in cooperation with the Committee and the Special Rapporteur on the sale of children, a working group to formulate guidelines for a possible optional protocol to the Convention on the prevention and eradication of the sale of children, child prostitution and child pornography. UN ٦٥- ترحب اليونسكو بمبادرة لجنة حقوق الانسان بإنشاء فريق عامل بالتعاون مع اللجنة والمقرر الخاص المعني ببيع اﻷطفال، لوضع مبادئ توجيهية بشأن مشروع محتمل لبروتوكول اختياري للاتفاقية بشأن بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.
    Since 2005, Special Notices have been published in cooperation with the Committee pursuant to resolution 1267 (1999) and are now published with the Committee pursuant to resolution 1988 (2011) and the Liberia Sanctions Committee. UN وتنشر الإخطارات الخاصة منذ عام 2005 بالتعاون مع اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999)، وهي تنشر حالياً بالتعاون مع اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1988 (2011) ولجنة الجزاءات الخاصة بليبريا.
    (b) Thematic workshops sponsored by Member States and organized in cooperation with the Committee and the Office for Disarmament Affairs, focusing on the implementation of selected operative paragraphs of resolution 1540; UN (ب) حلقات العمل المواضيعية التي ترعاها الدول الأعضاء وتنظَّم بالتعاون مع اللجنة ومكتب شؤون نزع السلاح وتركز على تنفيذ فقرات مختارة من منطوق القرار 1540؛
    Mrs. SIBAL (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)) said that UNESCO had participated in the Beijing Conference, for which it had prepared, in cooperation with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, a manifesto entitled " Towards a gender-inclusive culture through education " (A/51/277, paras. 6-9). UN ٩٥ - السيدة سيبال )منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو((: قالت إن اليونسكو قد شاركت في مؤتمر بيجين، الذي أعد له بالتعاون مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بيانا بعنوان " التقدم صوب إرساء ثقافة شاملة للجنسين عن طريق التعليم " A/51/277)، الفقرات ٦-٩(.
    (g) The African Union, through participation by Togo in its workshop on the implementation of resolution 1540 (2004), organized in cooperation with the Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) and other technical partners, on 10 and 11 December 2013 in Addis Ababa UN (ز) مشاركة توغو في حلقة عمل بشأن تنفيذ القرار 1540 (2004)، نظمها الاتحاد الأفريقي بالتعاون مع اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004) وغيرها من الشركاء التقنيين، وذلك يومي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2013، في أديس أبابا؛
    21. Mr. Al-Kidwa (Observer for Palestine) stressed, at the outset, that the International Conference on Palestine Refugees was the most important event to be organized by the Committee in 2000 and expressed his appreciation to the Organization of the Islamic Conference and the League of Arab States for their hard work in cooperation with the Committee in order to ensure the success of the event. UN 21 - السيد القدوة (مراقب فلسطين): أبرز، قبل التطرق إلى الموضوع، أن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين الفلسطينيين يعد أهم اللقاءات التي ستنظمها اللجنة خلال هذا العام وأعرب عن شكره لمنظمة المؤتمر الإسلامي وجامعة الدول العربية على ما يقومان به من عمل مكثف بالتعاون مع اللجنة لكفالة نجاح المؤتمر.
    37. The Observatory of Diversity and Cultural Rights recommends that, in cooperation with the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, action be taken to enquire further into ways to ensure mutual protection between cultural diversity and cultural rights, as cultural diversity can only be protected and promoted if human rights and fundamental freedoms are respected. UN 37 - ويوصي المرصد المعني بالتنوع والحقوق الثقافية باتخاذ إجراءات، بالتعاون مع اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، للاستعلام بصورة أكبر عن السبل التي من شأنها أن تكفل حماية كل من التنوع الثقافي والحقوق الثقافية للآخر، حيث أنه لا يمكن حماية التنوع الثقافي وتعزيزه دون احترام الحقوق الإنسانية والحريات الأساسية.
    12. Calls upon the Committee, working in cooperation with the Committee established pursuant to resolution 1373 (the " Counter-Terrorism Committee " or " CTC " ) to inform the Council of specific additional steps that States could take to implement the measures outlined in paragraph 1 above; UN 12 - يدعو اللجنة، التي تعمل بالتعاون مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1373 ( ' ' لجنة مكافحة الإرهاب``) إلى إبلاغ المجلس بما يمكن أن تتخذه الدول من إجراءات إضافية لتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه،
    One of the conclusions of the conference was a tripartite agreement between UNESCO, OAU and ECA on women and a culture of peace, drafted in cooperation with the Committee of African Women for Peace. UN وتمثلت إحدى نتائج هذا المؤتمر في الاتفاق الثلاثي بين اليونسكو ومنظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بشأن المرأة وثقافة السلام والذي وضع بالتعاون مع لجنة المرأة اﻷفريقية للسلام.
    35. The Committee on Inland Transport shall strengthen activities in the fields of border-crossing and trade facilitation in cooperation with the Committee on Trade and submit proposals thereon to the Executive Committee. UN 35 - تقوم لجنة النقل الداخلي بتعزيز الأنشطة المضطلع بها في مجالي عبور الحدود وتيسير التجارة بالتعاون مع لجنة التجارة، وتقدم مقترحات عن ذلك إلى اللجنة التنفيذية.
    It is also planned to develop legislative guidance for Member States in cooperation with the Committee on the Rights of the Child as well as guidelines on juvenile justice in post-conflict settings in cooperation with UNICEF and the Department of Peacekeeping Operations. UN ومن المعتزم أيضا إعداد إرشادات تشريعية للدول الأعضاء بالتعاون مع لجنة حقوق الطفل، فضلا عن إعداد مبادئ توجيهية بشأن قضاء الأحداث في أوضاع ما بعد النـزاعات بالتعاون مع اليونيسيف وإدارة عمليات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus