The increased field presence of UNAMA has allowed engagement with the teams to address these inconsistencies and ensure that all teams achieve a common understanding and approach to the Strategy, in cooperation with the Government of Afghanistan. | UN | ومكّن الحضور الميداني المتزايد بعثة الأمم المتحدة من المشاركة في جهود هذه الأفرقة الرامية إلى معالجة أوجه عدم الاتساق المشار إليها، وضمان التمكن من تحقيق جميع الأفرقة لفهم ونهج مشتركين للاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية، بالتعاون مع حكومة أفغانستان. |
18. From 2002 until 2006, voluntary repatriation of Afghan refugees had been carried out in cooperation with the Government of Afghanistan and the UNHCR. | UN | 18 - واعتباراً من عام 2002 وحتى عام 2006، تمت الإعادة الطوعية للاجئين الأفغان بالتعاون مع حكومة أفغانستان ومفوضية شؤون اللاجئين. |
61. The Monitoring Team is currently discussing various potential proposals to counter this threat in cooperation with the Government of Afghanistan and other international stakeholders, in support of the work of the Committee. | UN | 61 - ويبحث فريق الرصد حاليا مختلف المقترحات المحتملة لمواجهة هذا التهديد بالتعاون مع حكومة أفغانستان وسائر الجهات المعنية الدولية، دعماً لأعمال اللجنة. |
The leadership of international military forces has reacted by supporting structures to facilitate information-sharing with UNAMA, by announcing measures that will be taken to reduce the possibility of civilian casualties, and by conducting after-action reviews in cooperation with the Government of Afghanistan in cases where civilian casualties may have occurred. | UN | وكانت هناك ردة فعل من قيادات القوات العسكرية الدولية، سواء عن طريق دعم الهياكل لتيسير تبادل المعلومات مع البعثة أو بالإعلان عن التدابير التي ستتخذ للحد من إمكانية وقوع ضحايا في صفوف المدنيين، أو بإجراء عمليات استعراض لاحقة لاتخاذ الإجراءات بالتعاون مع حكومة أفغانستان في الحالات التي قد يكون سقط فيها ضحايا في صفوف المدنيين. |