The ICRC invests in those relationships with a view to strengthening its own capacity for action and that of its partner national societies, in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | وتستثمر لجنة الصليب الأحمر الدولية في تلك العلاقات بغية تعزيز قدرتها الذاتية على العمل وقدرة الجمعيات الوطنية الشريكة لها، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
In 1997, the World Organization (in cooperation with the International Federation of Human Rights Leagues, instituted the Observatory of Human Rights Defenders which presented a report on its activities to the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session. | UN | وفي عام ١٩٩٧، أسست المنظمة العالمية، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لرابطات حقوق اﻹنسان، مرصد المدافعين عن حقوق اﻹنسان، الذي قدم تقريرا عن أنشطته إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين. |
in cooperation with the International Federation of Accountants, UNCTAD organized a workshop on the practical implementation of International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | ونظم الأونكتاد، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمحاسبين، حلقة عمل بشأن التنفيذ العملي للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
According to the information received, Ms. Nzounkekang was allegedly the victim of harassment and intimidation after her involvement, in cooperation with the International Federation for Human Rights (IFHR), in a shadow report to the Committee against Torture. | UN | حيث إن المعلومات الواردة تفيد بأن السيدة نزونكيكانغ كانت ضحية المضايقات والتخويف بعد مشاركتها، بالتعاون مع الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان، في تقديم تقرير موازٍ إلى لجنة مناهضة التعذيب. |
However, in order to ensure that the process was not interrupted, his country, as depositary, would continue holding consultations with States parties on the basis of a new draft additional protocol prepared by ICRC in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | إلا أن بلده، بوصفه الوديع، سيعمل، من أجل كفالة ألاّ تتعطل العملية، على مواصلة المشاورات مع الدول الأطراف على أساس مشروع جديد للبروتوكول الإضافي أعدته اللجنة الدولية للصليب الأحمر بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
The Women’s World Summit Foundation, devoted to women’s empowerment, organized the World Rural Women’s Day Campaign (15 October) in cooperation with the International Federation of Agricultural Producers. | UN | أما مؤسسة القمة العالمية للمرأة المكرسة لتمكين المرأة فقد نظمت حملة اليوم العالمي للمرأة الريفية )٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر( بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين. |
The humanitarian pandemic preparedness project, carried out in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and with funding from USAID, involves development of a contingency plan and setting up a network to work within the framework of the comprehensive national plan for pandemic preparedness and response. | UN | ويشمل المشروع الإنساني للتأهب للأوبئة، الذي اضطلع به بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وبتمويل من وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة، وضع خطة طوارئ وإنشاء شبكة للعمل في إطار الخطة الوطنية الشاملة للتأهب للأوبئة والاستجابة لها. |
The Commission was informed that the draft recommendations had been prepared by the Secretariat after consultation with arbitral institutions, including the circulation to arbitral institutions in various parts of the world of a questionnaire, prepared in cooperation with the International Federation of Commercial Arbitration Institutions, on the use of the UNCITRAL Arbitration Rules. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنَّ الأمانة قد أعدَّت مشروع التوصيات بعد تشاور مع مؤسسات التحكيم شمل تعميم استبيان بشأن استخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم، أُعدَّ بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمؤسسات التحكيم التجاري، على مؤسسات التحكيم في مختلف أنحاء العالم. |
A technical seminar on reference frames in practice was organized in cooperation with the International Federation of Surveyors and the International Association of Geodesy and was held in Manila on 21 and 22 June 2013. | UN | ونُظمت حلقة دراسية تقنية حول الأطر المرجعية في الممارسة بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمسّاحين والرابطة الدولية للجيوديسيا، عُقدت في مانيلا في 21 و22 حزيران/يونيه 2013. |
The project included various components focused on technical and communication issues such as improved maintenance and rehabilitation of selected `silent'weather observation stations and the training of personnel in the national meteorological and hydrological services to communicate with stakeholders in cooperation with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and other NGOs. | UN | ويشمل المشروع عناصر مختلفة تركز على المسائل التقنية والاتصالات كتحسين الصيانة وتهيئة مجموعة مختارة من محطات مراقبة أحوال الطقس `الصامتة`، وتدريب الموظفين في مجال خدمات الأرصاد الجوية والهيدرولوجية الوطنية للتواصل مع أصحاب المصلحة بالتعاون مع الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر وغيرها من المنظمات غير الحكومية. |
The text has been prepared by the Secretariat after consultation with arbitral institutions, which included circulation to arbitral institutions in various parts of the world of a questionnaire on the use of the UNCITRAL Arbitration Rules, prepared in cooperation with the International Federation of Commercial Arbitration Institutions (IFCAI). | UN | وقد أعدت الأمانة هذا النص بعد إجراء مشاورات مع مؤسسات التحكيم تضمنت تعميم استبيان بشأن استخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم على مؤسسات التحكيم في مختلف أرجاء العالم، أعد بالتعاون مع الاتحاد الدولي لمؤسسات التحكيم التجاري.() |
It was noted that, in order to obtain the views and benefit from the expertise of other organizations, the Secretariat would organize a colloquium before the next session of the Working Group, in cooperation with the International Federation of Insolvency Professionals (INSOL International) and the International Bar Association (IBA), as had been proposed by those organizations. | UN | وقد لوحظ أنه بغية الحصول على الآراء والفائدة من الخبرة لدى منظمات أخرى، يجدر بالأمانة أن تنظم ندوة قبل الدورة المقبلة للفريق العامل، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمختصين في شؤون الإعسار والرابطة الدولية لنقابات المحامين حسبما عرضته هاتان المنظمتان.(10) |
DESA, in cooperation with the International Federation of Accountants and many other partners from the private sector, has developed an international guidance document on EMA to enhance disclosure through management accounting in addition to financial accounting. | UN | 133- وقد وضعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمحاسبين وشركاء عديدين آخرين من القطاع الخاص، وثيقة إرشادية دولية بشأن المحاسبة الإدارية البيئية() لتعزيز الإفصاح عن البيانات عن طريق المحاسبة الإدارية بالإضافة إلى المحاسبة المالية. |
DESA, in cooperation with the International Federation of Accountants and many other partners from the private sector, has developed an international guidance document on EMA to enhance disclosure through management accounting in addition to financial accounting. | UN | 133 - وقد وضعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للأمم المتحدة، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للمحاسبين وشركاء عديدين آخرين من القطاع الخاص، وثيقة إرشادية دولية بشأن المحاسبة الإدارية البيئية() لتعزيز الإفصاح عن البيانات عن طريق المحاسبة الإدارية بالإضافة إلى المحاسبة المالية. |
UNEP, in cooperation with the International Federation of Organic Agriculture Movements (IFOAM), the German Federal Agency for Nature Conservation (BfN) and the World Conservation Union (IUCN), organized the Third3rd International IFOAM Conference on Biodiversity and Organic Agriculture, which was held at UNEP hHeadquarters in , Nairobi fromon 24 to - 26 September 2004. . | UN | 32 - ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع الاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية والوكالة الاتحادية الألمانية لصون الطبيعة والاتحاد العالمي للصيانة، المؤتمر الدولي الثالث للاتحاد الدولي لحركات الزراعة العضوية بشأن التنوع البيولوجي والزراعة العضوية الذي عقد في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي خلال الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2004. |