I reiterate my call on the parties to take full advantage of the strategic environment that UNIFIL, in cooperation with the Lebanese Armed Forces, has helped to establish. | UN | وإنني أكرر دعوتي إلى الطرفين إلى الاستفادة الكاملة من البيئة الاستراتيجية التي ساعدت القوة في تهيئتها بالتعاون مع الجيش اللبناني. |
The incidents were always brief and were resolved in cooperation with the Lebanese Armed Forces. | UN | ودائما ما كانت الحوادث قصيرة الأمد، وكانت تُحَلُّ بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية. |
The Commission's security section ensures a constant state of readiness through the development and testing of emergency contingency plans, in cooperation with the Lebanese Armed Forces and the Economic and Social Commission for Western Asia. | UN | ويكفل قسم الأمن التابع للجنة استمرار حالة التأهب، من خلال وضع خطط احتياطية للطوارئ واختبارها، بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا. |
12. The operations component encompasses the continuation of operational activities to prevent violations of the Blue Line, prevention of the resumption of hostilities and the establishment of an area that is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons, in cooperation with the Lebanese Armed Forces. | UN | 12 - يشمل عنصر العمليات مواصلة الأنشطة التنفيذية لمنع انتهاك الخط الأزرق، ومنع استئناف أعمال القتال، وإنشاء منطقة خالية من وجود غير مأذون به لأفراد مسلحين أو عتاد أو أسلحة، وذلك بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية. |
11. The operations component encompassed the continuation of operational activities to prevent violations of the Blue Line, prevention of the resumption of hostilities and the establishment of an area that is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons, in cooperation with the Lebanese Armed Forces. | UN | 11 - شمل عنصر العمليات مواصلة الأنشطة التنفيذية لمنع انتهاك الخط الأزرق، ومنع استئناف أعمال القتال، وإنشاء منطقة خالية من أي وجود غير مأذون به لأفراد مسلحين أو عتاد أو أسلحة، بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية. |
15. The operations component encompassed the continuation of operational activities to prevent violations of the Blue Line, prevention of the resumption of hostilities and the establishment of an area that is free of unauthorized armed personnel, assets and weapons, in cooperation with the Lebanese Armed Forces. | UN | 15 - شمل عنصر العمليات مواصلة الأنشطة التشغيلية لمنع انتهاك الخط الأزرق، ومنع استئناف الأعمال العدائية، وإنشاء منطقة خالية من المسلحين أو الأعتدة أو الأسلحة غير المصرح بوجودها، بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية. |
250. UNMACC, in cooperation with the Lebanese Armed Forces (National De-mining Office), has identified a total of 789 cluster strike locations throughout Lebanon. | UN | 250- وقد حدد مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتعاون مع القوات المسلحة اللبنانية (المكتب الوطني لإزالة الألغام)، ما مجموعه 789 موقعاً قُصف بالذخائر العنقودية في جميع أرجاء لبنان. |