"in cooperation with unicef" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتعاون مع اليونيسيف
        
    • بالتعاون مع منظمة اليونيسيف
        
    • بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • وبالتعاون مع اليونيسيف
        
    • بالتعاون مع اليونسيف
        
    • بالتعاون مع مكتب اليونيسيف
        
    • الاجتماعية بالتعاون مع منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
        
    This year, the Government of Slovakia has funded the distribution of polio vaccine to 250,000 children in Afghanistan, in cooperation with UNICEF. UN وهذا العام، قامت حكومة سلوفاكيا بتمويل توزيع لقاح شلل الأطفال على 000 250 طفل في أفغانستان، وذلك بالتعاون مع اليونيسيف.
    Work is underway in cooperation with UNICEF to determine childhood indicators to be adopted by the observatory. UN وجاري العمل بالتعاون مع اليونيسيف على وضع المؤشرات الخاصة بالطفولة في إطار مرصد حقوق الطفل.
    A nationwide programme, in cooperation with UNICEF, is also being carried out. UN ويجري العمل أيضاً ببرنامج شامل لكل أنحاء بلادنا بالتعاون مع اليونيسيف.
    These units have been provided with all the necessary operational requirements such as internal and external training for officers in cooperation with UNICEF. UN وقد زودت هذه الوحدات بكافة معينات العمل اللازمة، وتم تدريب العاملين فيها داخلياً وخارجياً، بالتعاون مع منظمة اليونيسيف.
    Relevant policy papers and initiatives are being prepared in cooperation with UNICEF, the United Nations University, the International Organization for Migration and other international partners. UN ويجري إعداد الأوراق ذات الصلة للسياسات والمبادرات بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة وجامعة الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة وغيرها من الشركاء الدوليين.
    Training session was held on child protection and children's rights for 12 Members of Parliament in cooperation with UNICEF UN عقدت دورة تدريبية واحدة عن حماية الطفل وحماية حقوق الطفل لـ 12 عضوا من أعضاء البرلمان بالتعاون مع اليونيسيف
    Partnerships with the private sector and the media had been important in the implementation, in cooperation with UNICEF, of a programme to make schools safer. UN وقد كانت للشراكات مع القطاع الخاص ووسائط الإعلام أهمية في تنفيذ برنامج لجعل المدارس أكثر أمنا بالتعاون مع اليونيسيف.
    As a pilot, the protocol is being implemented in Nepal, in cooperation with UNICEF. UN ويجري تنفيذ البروتوكول كبرنامجٍ تجريبي في نيبال بالتعاون مع اليونيسيف.
    Pamphlets were produced on human rights and the rights of children in cooperation with UNICEF. UN كراسة بشأن حقوق الإنسان وحقوق الطفل أُصدرت بالتعاون مع اليونيسيف.
    Advice to the parties on child soldier recruitment concerns, in cooperation with UNICEF UN إسداء المشورة إلى الأطراف بشأن شواغل تجنيد الأطفال، بالتعاون مع اليونيسيف
    As well as organizing various conferences and workshops relating to human rights in cooperation with UNICEF in Geneva and Beirut. UN بالإضافة إلى تنظيم عدد من المؤتمرات وحلقات العمل المتعلقة بحقوق الإنسان بالتعاون مع اليونيسيف في جنيف وبيروت.
    The Commission for Social Development, at its 1999 session, held a panel on basic education for all, in cooperation with UNICEF. UN كما عقدت لجنة التنمية الاجتماعية، في دورتها لعام ١٩٩٩، فريــق مناقشــة بشــأن توفير التعليم اﻷساسي للجميع، بالتعاون مع اليونيسيف.
    in cooperation with UNICEF and other partners, it has played a role of primary importance in vaccinating children. UN واضطلعت بالتعاون مع اليونيسيف والشركاء اﻵخرين بدور رئيسي في تحصين اﻷطفال.
    A survey was conducted in cooperation with UNICEF, focusing on children involved in these races. The following results were obtained: UN 3- إجراء مسح بالتعاون مع اليونيسيف استهدف الأطفال الذين انخرطوا في هذه السباقات حيث اتضح من المسح الآتي:
    Company Participation in Training Course on Primary Health Educator, Ministry of Education in cooperation with UNICEF UN الشركة المشاركة في دورة تدريبية عن مرشد الصحة الأولية، وزارة التعليم، بالتعاون مع اليونيسيف
    Participation in Training Course on Health Education for Teachers from Teachers Training Institutes, Ministry of Education in cooperation with UNICEF UN الشركة المشاركة في دورة تدريبية عن التثقيف الصحي لفائدة أساتذة معاهد تدريب المعلمين، وزارة التعليم، بالتعاون مع اليونيسيف
    Established in cooperation with UNICEF a monitoring, reporting and compliance mechanism on children and armed conflicts UN أنشأت بالتعاون مع اليونيسيف آلية رصد وإبلاغ وامتثال بشأن الأطفال والصراعات المسلحة
    :: Advice to the parties on child soldier recruitment concerns, in cooperation with UNICEF UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف بشأن شواغل تجنيد الأطفال، بالتعاون مع اليونيسيف
    Community schools have been set up in cooperation with UNICEF in rural Upper Egypt, with a view to the eradication of female illiteracy. UN كما تم إنشاء مدارس المجتمع بالتعاون مع منظمة اليونيسيف في ريف الوجه القبلي بهدف محو أميﱢة اﻹناث.
    A study on coverage of the rights of the child in the SAR press has been conducted in cooperation with UNICEF. UN وتم بالتعاون مع منظمة اليونيسيف إعداد دراسة حول ما نُشر عن حقوق الطفل في الصحف السورية.
    10. CRC noted with appreciation that Oman, in cooperation with UNICEF and other competent experts, had conducted a comparative study of legislation in relation to the provisions of the Convention. UN 10- وأشارت لجنة حقوق الطفل مع التقدير إلى إجراء عُمان دراسة مقارنة عن التشريعات المتعلقة بأحكام المعاهدة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وخبراء مختصين آخرين.
    in cooperation with UNICEF, UNESCO will endeavour to have the Convention adopted by Ministries of Education as a basic text in civics classes in primary school. UN وبالتعاون مع اليونيسيف ستسعى اليونسكو الى حمل وزراء التعليم على اعتماد الاتفاقية بوصفها نصا أساسيا في دروس التربية المدنية في المدارس الابتدائية.
    In 2008, in cooperation with UNICEF/Dakar, ACAPES launched capacity-building workshops in schools/neighbourhoods/villages for mediator/facilitators, to teach them new forms of solidarity. UN في عام 2008، استهلت الجمعية، بالتعاون مع مكتب اليونيسيف في داكار، دورات تدريبية في المدارس والأحياء والقرى من أجل تعزيز القدرات، كانت موجهة إلى الميسّرين والوسطاء، وأتاحت لهم اكتشاف أشكال جديدة من التضامن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus