Nevertheless, with limited resources, UNFPA played an important role in coordinating and monitoring emergency reproductive health assistance. | UN | ولكن، بموارد محدودة، قام صندوق الأمم المتحدة للسكان بدور هام في تنسيق ورصد المساعدة الطارئة في مجال الصحة الإنجابية. |
:: UNFPA: supports the Ministry of Gender in coordinating and monitoring sexual and gender-based violence issues | UN | :: صندوق الأمم المتحدة للسكان: دعم وزارة الشؤون الجنسانية في تنسيق ورصد قضايا العنف الجنسي والجنساني |
The Council discharges its role in coordinating and monitoring policy guidance established by the Assembly largely through its operational activities segment. | UN | وغالبا ما يضطلع المجلس بدوره في تنسيق ورصد التوجيه في مجال السياسة العامة التي تضعها الجمعية العامة، عن طريق جزئه المتعلق بالأنشطة التنفيذية. |
Technical assistance of the United Nations system has an important role to play in coordinating and monitoring the implementation of international standards relating to the administration of justice, in particular juvenile justice. | UN | 37- إن للمساعدة التقنية التي تقدمها منظومة الأمم المتحدة دوراً هاماً تؤديه في تنسيق ورصد تنفيذ المعايير الدولية المتعلقة بإقامة العدل، وبخاصة في مجال قضاء الأحداث. |
In thanking the Secretary-General for his report to the fifty-seventh session of the General Assembly, we wish to commend the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea for its excellent work in coordinating and monitoring the many and varied activities relating to the use of the oceans and seas. | UN | ونود، مع تقديم شكرنا إلى الأمين العام على تقريره إلى الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، أن نشيد بشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، على عملها الممتاز في تنسيق ورصد الكثير من الأنشطة المتنوعة المتصلة باستخدام المحيطات والبحار. |
(a) Continue to assist the Under-Secretary-General for Management in coordinating and monitoring the implementation of management reform in Geneva; | UN | (أ) مواصلة تقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في تنسيق ورصد تنفيذ الإصلاح الإداري في جنيف؛ |
(a) Continue to assist the Under-Secretary-General for Management in coordinating and monitoring the implementation of management reform in Geneva; | UN | (أ) مواصلة تقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في تنسيق ورصد تنفيذ الإصلاح الإداري في جنيف؛ |
10. The Committee notes the active role of the Inter-Ministry Committee on the Convention on the Rights of the Child (IMC-CRC) in coordinating and monitoring the State party's implementation of the Convention. | UN | 10- تلاحظ اللجنة الدور النشط الذي تؤديه اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية باتفاقية حقوق الطفل في تنسيق ورصد تنفيذ الاتفاقية في الدولة الطرف. |
With reference to paragraph 15 of the State party report, please provide information on the exact role played by the Ministry of Defence in coordinating and monitoring the implementation of the Optional Protocol. | UN | 1- بالإشارة إلى الفقرة 15 من تقرير الدولة الطرف، يرجى توفير معلومات عن الدور المحدد الذي تؤديه وزارة الدفاع في تنسيق ورصد تنفيذ البروتوكول الاختياري. |
(k) Assisting the Under-Secretary-General for Management in coordinating and monitoring the implementation of management reform in the United Nations Office at Geneva; | UN | (ك) تقديم المساعدة إلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في تنسيق ورصد تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ |
7. Ms. Sulimani (Sierra Leone) said that the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs was undergoing functional review to make it more effective in coordinating and monitoring child protection issues. | UN | 7 - السيدة سليماني (سيراليون): قالت إن وزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية وشؤون الطفل تضطلع باستعراض وظيفي لجعل الوزارة أكثر فعالية في تنسيق ورصد قضايا حماية الطفل. |
This would require introducing new capacities to UNMIS, which would be dedicated, initially, to assisting the African Union in coordinating and monitoring implementation of the Agreement; preparing, convening and staffing the Darfur-Darfur Dialogue and Consultation; and training and providing capacity support to the parties, to enable them to establish and staff the numerous institutions that form the core of the Agreement. | UN | وسيتطلب هذا تزويد بعثة الأمم المتحدة في السودان بقدرات جديدة، تكرس، كمسألة مبدئية، لمساعدة الاتحاد الأفريقي في تنسيق ورصد تنفيذ اتفاق السلام لدارفور؛ والإعداد لإجراء الحوار والتشاور بين الدارفوريين وعقده وتزويده بالموظفين؛ والتدريب وتقديم الدعم لقدرات الأطراف بغية تمكينها من إنشاء مؤسسات عديدة وتوفير الموظفين اللازمين لذلك؛ وهو ما يشكل جوهر الاتفاق. |
A technical advisory committee will be established to assist the mechanism in coordinating and monitoring the implementation of the Mauritius Strategy within the Caribbean subregion and a secretariat will be established at the ECLAC Subregional Headquarters for the Caribbean, with identified arrangements for sharing responsibilities with the subregional intergovernmental secretariats and with appropriate arrangements for sharing resources. | UN | وسوف تشكل لجنة استشارية تقنية لمساعدة الآلية في تنسيق ورصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس داخل منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية، كما ستُنشأ أمانة في المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة، مع تحديد الترتيبات لتشاطر المسؤوليات مع الأمانات الحكومية الدولية دون الإقليمية ومع ترتيبات مناسبة لتشاطر الموارد. |