They have already distributed supplies in coordination with local authorities. | UN | وقاموا بالفعل بتوزيع المستلزمات بالتنسيق مع السلطات المحلية. |
The Campaign will be implemented throughout all refugee communities, in coordination with local authorities. | UN | وسيتم تنفيذ الحملة في صفوف كافة جماعات اللاجئين، بالتنسيق مع السلطات المحلية. |
The Office for Outer Space Affairs was requested to organize national-level awareness programmes in coordination with local authorities. | UN | وطلب إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن ينظم برامج تعريف بالنظام على الصعيد الوطني بالتنسيق مع السلطات المحلية. |
:: 15 dialogues between farmers and pastoralist groups, in coordination with local authorities, ministries and the Darfur Regional Authority, to mitigate conflicts and promote peaceful coexistence | UN | :: إقامة 15 حوارا بين المزارعين وجماعات الرعاة، بالتنسيق مع السلطات المحلية والوزارات والسلطة الإقليمية لدارفور لتخفيف حدة النزاعات وتشجيع التعايش السلمي |
Food rations were distributed in targeted communities through community councils and in coordination with local authorities. | UN | وجرى توزيع الحصص الغذائية في المجتمعات المستهدفة من خلال المجالس المجتمعية وبالتنسيق مع السلطات المحلية. |
Collection of weapons in the possession of tribal groups by the tribes themselves in coordination with local authorities. | UN | 292 - جمع الأسلحة التي في حوزة المجموعات القبلية عن طريق القبائل نفسها بالتنسيق مع السلطات المحلية. |
SPLA and the police were deployed in populated areas which were likely targets of attacks, and UNMISS committed more than half of its combat-ready forces to protect civilians alongside South Sudan's forces in coordination with local authorities. | UN | نُشِر أفراد الجيش الشعبي والشرطة في المناطق المأهولة بالسكان الذين يحتمل تعرضهم لهجمات، وخصصت البعثة ما يزيد عن نصف قواتها الجاهزة للقتال لحماية المدنيين إلى جانب قوات جنوب السودان، بالتنسيق مع السلطات المحلية. |
Implementation: At the request of national Government (for example, the Ministry of Justice of Tajikistan), in coordination with local authorities (for example, the Ministry of Foreign Affairs), financed under extrabudgetary resources. | UN | التنفيذ - بناء على طلب من الحكومة الوطنية (على سبيل المثال وزارة العدل في طاجيكستان)، بالتنسيق مع السلطات المحلية (على سبيل المثال وزارة الخارجية)، التمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية. |
Following reports of an imminent attack by Murle fighters on the Dinka village of Anyidi, east of the Jonglei State capital, Bor, a pre-emptive military deployment was launched on 9 April in coordination with local authorities and SPLA. | UN | وفي أعقاب ورود إفادات عن هجوم وشيك من جانب مقاتلي المورلي على قرية أنييدي التي يسكنها الدينكا، إلى الشرق من بور، عاصمة ولاية جونقلي، بُدئت عملية نشر عسكري استباقي في 9 نيسان/أبريل بالتنسيق مع السلطات المحلية والجيش الشعبي لتحرير السودان. |
Implementation. Under the Habitat Agenda; in coordination with local authorities, court systems, law enforcement agencies, non-governmental organizations, women and youth organizations, the media, relevant central government authorities (at the national and local levels), and UNDP and the United Nations Office on Drugs and Crime (at the inter-agency level); financed by multiple donors. | UN | التنفيذ - بموجب جدول أعمال الموئل؛ بالتنسيق مع السلطات المحلية ونظم المحاكم ووكالات إنفاذ القانون والمنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية والشبابية ووسائط الإعلام والسلطات الحكومية المركزية المختصة (على الصعيدين الوطني والمحلي) وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة (على الصعيد المشترك بين الوكالات)؛ بتمويل من مانحين متعددين. |
48. A grass-roots organization was established and, in coordination with local authorities in the governorates, organized more than 20 convoys of trucks bringing in food, drugs, clothing, bedding and household equipment from different parts of the country. At least 883 trucks, some large and some small, were dispatched. | UN | 48- وتم تشكيل هيئة وطنية شعبية، وبالتنسيق مع السلطات المحلية في المحافظات تم تقديم أكثر من 20 قافلة من مختلف محافظات الجمهورية تضمنت مواد غذائية وأدوية وألبسة ومفروشات وأدوات منزلية بلغت أكثر من 883 شاحنة كبيرة وصغيرة. |