"in coordination with other organizations" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتنسيق مع منظمات أخرى
        
    • بالتنسيق مع المنظمات الأخرى
        
    • بالتنسيق مع المؤسسات الأخرى
        
    47. In paragraph 260, the Board encouraged UNFPA to continue with its development of results-based management and results-based budgeting in coordination with other organizations in order to benefit from best practices and lessons learned. UN 47 - في الفقرة 260، شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى بغية الاستفادة من أفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    600. In paragraph 260, the Board encouraged UNFPA to continue with its development of results-based management and results-based budgeting in coordination with other organizations in order to benefit from best practices and lessons learned. UN 600- في الفقرة 260، شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى للانتفاع بأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    260. The Board encourages UNFPA to continue with its development of results-based management and results-based budgeting in coordination with other organizations in order to benefit from best practices and lessons learned. UN 260 - وقد شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى للانتفاع بأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    The Secretariat was taking the necessary action in that regard in coordination with other organizations. The External Auditor would also report on those issues in his next report. UN واختتم كلامه قائلا إن الأمانة تقوم باتخاذ الإجراءات اللازمة في ذلك الصدد بالتنسيق مع المنظمات الأخرى وسوف يقوم مراجع الحسابات الخارجي بالإبلاغ عن هذه الأمور في تقريره المقبل.
    It will, in coordination with other organizations in the United Nations system, develop policies on the establishment of mine-clearance capacities in countries requesting a reduction in landmine contamination where mines constitute a serious threat to the safety, health and lives of the population. UN وسيعمل هذا البرنامج، بالتنسيق مع المؤسسات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة، على وضع سياسات لإنشاء القدرات في مجال إزالة الألغام في البلدان التي تطلب الحد من التلوث بالألغام الأرضية حيث تشكل الألغام تهديدا خطيرا لسلامة السكان وصحتهم وأرواحهم.
    577. In paragraph 260 of its report, the Board encouraged UNFPA to continue with its development of results-based management and results-based budgeting in coordination with other organizations in order to benefit from best practices and lessons learned. UN 577- في الفقرة 260 من تقريره، شجع المجلس الصندوق على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى للانتفاع بأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    121. In the previous Board report the Board had encouraged UNFPA to continue with its development of results-based management and results-based budgeting in coordination with other organizations in order to benefit from best practices and lessons learned. UN 121 - كان المجلس قد شجع الصندوق في تقريره السابق() على الاستمرار في تطوير الإدارة القائمة على النتائج والميزنة على أساس النتائج بالتنسيق مع منظمات أخرى للانتفاع بأفضل الممارسات والدروس المستفادة.
    19. From 8 to 9 December, he participated in a regional consultation in Washington D.C. entitled " Enhancing Cooperation between Regional and International Mechanisms for the Promotion and Protection of Human Rights " . The event was organized by OHCHR in coordination with other organizations. UN 19- وفي 8 و9 كانون الأول/ديسمبر، شارك في مشاورات إقليمية أجريت في واشنطن العاصمة وحملت عنوان " تعزيز التعاون بين الآليات الإقليمية والدولية للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها " ونظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بالتنسيق مع منظمات أخرى.
    It will, in coordination with other organizations in the United Nations system, develop policies on the establishment of mine-clearance capacities in countries requesting a reduction in landmine contamination where mines constitute a serious threat to the safety, health and lives of the population. UN وسيعمل هذا البرنامج، بالتنسيق مع المؤسسات الأخرى بمنظومة الأمم المتحدة، على وضع سياسات لإنشاء القدرات في مجال إزالة الألغام في البلدان التي تطلب الحد من التلوث بالألغام الأرضية حيث تشكل الألغام تهديدا خطيرا لسلامة السكان وصحتهم وأرواحهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus