Activities are carried out in coordination with the Ministry of Health and UNRWA health centres. | UN | ويجري تنفيذ اﻷنشطة بالتنسيق مع وزارة الصحة ومراكز الصحة التابعة لﻷونروا. |
The steps taken by the Ministry of Education in coordination with the Ministry of Health and Sports will institutionalize the implementation of sex education at all stages and levels of the educational curriculum. | UN | إن التدابير التي اتخذتها وزارة التعليم، بالتنسيق مع وزارة الصحة والرياضة، ستدرج في المنهج التعليمي تطبيق التربية الجنسية في جميع الدورات والمراحل. |
The centre was inaugurated in December 1995, and its activities are being implemented by local non-governmental organizations, in coordination with the Ministry of Health and UNRWA. | UN | وقد افتتح هذا المركز في كانون اﻷول/ديسبر ١٩٩٥، ويجري الاضطلاع بتنفيذ أنشطته على يد المنظمات المحلية غير الحكومية بالتنسيق مع وزارة الصحة واﻷونروا. |
The prison management shall ensure compliance with public health regulations in the prison and shall provide treatment, health care and preventive health services to prisoners and employ specialized physicians in coordination with the Ministry of Health. | UN | يجب على إدارة السجن أن تهتم بمراعاة الصحة العامة داخل السجن، وتتولى علاج السجناء وتوفير الرعاية الصحية والوقائية لهم وتعيين أطباء متخصصين بالتنسيق مع وزارة الصحة العامة. |
The Agency will also be collaborating with USAID within the framework of the five-year primary health-care institutions project, implemented in coordination with the Ministry of Health. 138. Disease outbreak. | UN | وسوف تتعاون الوكالة أيضا مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة داخل إطار مشروع مؤسسات الرعاية الصحية الأولية الذي يمتد لخمس سنوات، والذي نفذ بالتعاون مع وزارة الصحة. |
A plan for special protection and care of street children was being prepared in coordination with the Ministry of Health and Social Development. | UN | وأنه سيجرى، بالتنسيق مع وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية، إعداد خطة لحماية الأطفال والمراهقين في الشوارع وتقديم الرعاية الخاصة بهم. |
Systems for physical protection of radioactive sources, especially those of higher radioactive intensity, are reviewed in accordance with international standards in coordination with the Ministry of Health. | UN | كما يتم مراجعة نظم الحماية المادية للمصادر المشعة وخاصة ذات الشدة الإشعاعية من قبل المختصين بالهيئة والتأكد من مطابقة هذه النظم للمعايير الدولية، ويتم ذلك بالتنسيق مع وزارة الصحة. |
in coordination with the Ministry of Health and the National Commission for Development of Indigenous Peoples, Rural and Indigenous Youth Brigades are deployed in various localities, where they address such topics as sexual and reproductive health, sexual and reproductive rights and violence. | UN | وتنظم بالتنسيق مع وزارة الصحة واللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية كتائب شباب الأرياف والشعوب الأصلية في مختلف الأماكن، حيث يتم تناول مواضيع مثل الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الجنسية والإنجابية والعنف. |
618. Regarding the exchange of experiences, PAHO/WHO, in coordination with the Ministry of Health of Mexico and the bilateral counterpart offices, has developed the following four programmes of technical cooperation between countries: | UN | 618- وفيما يتعلق بتبادل الخبرات قامت منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية بالتنسيق مع وزارة الصحة في المكسيك والمكاتب الثنائية المناظرة بوضع البرامج الأربعة التالية للتعاون التقني بين البلدان: |
Specific activities include support for Ministry of Health sentinel sites for disease surveillance and the production of a " public health verification list " in which potential public health concerns are raised and monitored in coordination with the Ministry of Health. | UN | وتشمل الأنشطة المحددة دعم مواقع الرصد التابعة لوزارة الصحة والمتصلة بمراقبة الأمراض، وإنتاج " قائمة تحقق في مجال الصحة العامة " تثار فيها الشواغل المحتملة في مجال الصحة العامة، وترصد بالتنسيق مع وزارة الصحة. |
175. During the period covered in this report, a total of 43,053 refugees, including children and the offspring of Yemenis returning from Somalia, received health care services provided by the Social Reform Association working in coordination with the Ministry of Health and UNHCR in Kharaz Refugee Camp, the city of Lahij, and the Al-Basatin district in the city of Aden. | UN | 175- بلغ عدد اللاجئين بما فيهم الأطفال وأبناء العائدين من الصومال المستفيدين من الخدمات الصحية التي قدمتها جمعية الإصلاح الاجتماعي بالتنسيق مع وزارة الصحة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في مخيم خرز م/لحج ومنطقة البساتين م/عدن خلال فترة التقرير 053 43 لاجئ موزعين حسب أنواع الخدمات الآتية: |
275. The Health Insurance Section within the Family Affairs Directorate is responsible for overseeing research on the economic situation of low-income families. An indigent family is given a health insurance card or exempted from payment for treatment. The Section performs its tasks in this connection in coordination with the Ministry of Health. | UN | 275- يتولى قسم التامين الصحي التابع لمديرية الأسرة مهام الإشراف على دراسة الوضع الاقتصادي للأسر الفقيرة، بهدف منحها بطاقة تامين صحي (فئة غير المقتدر) أو الإعفاء من نفقات العلاج، وذلك بالتنسيق مع وزارة الصحة. |