"in coordination with unicef" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتنسيق مع اليونيسيف
        
    • وبالتنسيق مع اليونيسيف
        
    • بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    • بالتنسيق مع منظمة اليونيسيف
        
    • بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة
        
    Mine-risk education sessions were conducted in coordination with UNICEF in 16 camps for internally displaced persons as part of regular mine-risk education UN عُـقدت دورات للتعريف بمخاطر الألغام بالتنسيق مع اليونيسيف في 16 مخيما للمشردين داخليا في إطار التوعية بمخاطر الألغام
    in coordination with UNICEF, eight seminars were conducted on psychological health and education at seven WPCs. UN ونُظمت بالتنسيق مع اليونيسيف ثماني حلقات دراسية بشأن الصحة النفسية والتعليم انعقدت في سبعة من مراكز برامج المرأة.
    Conduct of a mapping exercise with respect to services available to children in communities affected by armed violence, in coordination with UNICEF and other implementing partners UN إجراء عملية مسح فيما يتعلق بالخدمات المتاحة للأطفال في المجتمعات المحلية المتضررة من العنف المسلح، وذلك بالتنسيق مع اليونيسيف وغيرها من الشركاء المنفذين
    Given the seriousness of female circumcision, the Ministry, in coordination with UNICEF and other relevant ministries, held a conference at which concerned parties came together to study the issue; UN ولما تحتله ظاهرة ختان الإناث من أهمية فقد عقدت الوزارة وبالتنسيق مع اليونيسيف والوزارات ذات العلاقة مؤتمراً ضم عدداً من المعنيين لدراسة هذه الظاهرة؛
    As part of this effort, the Vice Ministry, in coordination with UNICEF and the Ministry of Education, launched a on the " Dangers of the Northern Route " , to inform secondary students nationwide. UN وقد شنت وكالة الوزارة، بالتنسيق مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة ووزارة التعليم، حملة عن أخطار الطريق الشمالي لتعريف طلاب المدارس الثانوية، على الصعيد الوطني، بهذه الأخطار، وذلك كجزء من الجهود المبذولة.
    :: A workshop on raising awareness of and educating about the rights of the child and the Convention on the Rights of the Child, in coordination with UNICEF. UN إقامة ورش عمل حول التوعية والتثقيف في مجال حقوق الطفل والتوعية باتفاقية حقوق الطفل بالتنسيق مع منظمة اليونيسيف.
    * Conduct of a mapping exercise with respect to services available to children in communities affected by armed violence, in coordination with UNICEF and other implementing partners UN :: إجراء عملية مسح فيما يتعلق بالخدمات المتاحة للأطفال في المجتمعات المحلية المتضررة من العنف المسلح، وذلك بالتنسيق مع اليونيسيف وغيرها من الشركاء المنفذين
    Conferences held in coordination with UNICEF on early detection of breast cancer and breast self-examination to protect against the disease; UN بالتنسيق مع اليونيسيف تم عقد عدة مؤتمرات حول موضوعي الكشف المبكر لسرطان الثدي والفحص الذاتي للثدي للحماية من السرطان؛
    :: Advocacy and technical advice provided to national institutions and civil society organizations facilitating possible identification and release of child soldiers in coordination with UNICEF UN :: القيام بالدعوة وإسداء المشورة التقنية للمؤسسات الوطنية ومنظمات المجتمع المدني لتيسير إمكانية تحديد هوية الجنود الأطفال وإطلاق سراحهم بالتنسيق مع اليونيسيف
    * Conduct of a mapping exercise with respect to services available to children in communities affected by armed violence, in coordination with UNICEF and other implementing partners UN :: إجراء عملية مسح للخدمات المتاحة للأطفال في المجتمعات المحلية المتضررة من العنف المسلح، وذلك بالتنسيق مع اليونيسيف وغيرها من الشركاء المنفذين
    It would ensure that the rights of children would be prioritized and integrated into the national and subregional budgets in coordination with UNICEF. UN ومن شأن البرنامج أن يكفل إيلاء الأولوية لحقوق الأطفال ودمجها في الميزانية الوطنية والميزانيات دون الإقليمية بالتنسيق مع اليونيسيف.
    3. Participating in the preparation of the draft of the Jordanian Child Rights Act in coordination with UNICEF and other concerned NGOs. UN 3- المشاركة في إعداد مشروع القانون الأردني لحقوق الطفل بالتنسيق مع اليونيسيف وغيرها من المنظمات غير الحكومية المعنية.
    A new project on parental guidance was begun in the refugee camps, in coordination with UNICEF and in parallel with a national Jordanian government programme. UN وبدأ مشروع جديد ﻹرشاد اﻵباء واﻷمهات في مخيمات اللاجئين، وذلك بالتنسيق مع اليونيسيف وبموازاة برنامج حكومي وطني أردني في هذا المجال.
    In that same context, UNRWA attended an Education for All awareness seminar in April 2002 conducted by UNESCO in coordination with UNICEF. UN وفي هذا السياق ذاته، حضرت الأونروا حلقة دراسية عن توفير التعليم للجميع نظمتها اليونسكو في نيسان/أبريل 2002 بالتنسيق مع اليونيسيف.
    Goal 4. in coordination with UNICEF, the association organized activities focusing on orphans and vulnerable children. UN الهدف 4 - نظمت الرابطة بالتنسيق مع اليونيسيف أنشطة تركز على الأيتام والأطفال المستضعفين.
    Family reunification, repatriation and reintegration activities are being arranged by UNHCR and ICRC, in coordination with UNICEF in Liberia. UN وتتولى مفوضية شؤون اللاجئين ولجنة الصليب الأحمر الدولية أنشطة جمع الشمل والإعادة إلى الوطن وإعادة الدمج بالتنسيق مع اليونيسيف في ليبريا.
    Moreover, UNHCR, in coordination with UNICEF and other partners, has implemented various activities to rehabilitate and reintegrate former child soldiers into their communities, as in Sierra Leone, or to prevent the recruitment of children into armed groups, as in the United Republic of Tanzania. UN وعلاوة على ذلك، عمدت، بالتنسيق مع اليونيسيف وشركاء آخرين، إلى تنفيذ أنشطة مختلفة لإعادة تأهيل الجنود الأطفال السابقين وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية، كما هو الحال في سيراليون، أو منع تجنيد الأطفال في الجماعات المسلحة، كما هو الحال في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    In addition, FAO -- working with the Ministry of Agriculture in coordination with UNICEF and PAHO/WHO -- promoted the Special Food Security Programme with the direct participation of 29 municipalities and in alliance with others. UN وإضافة إلى ذلك، تعمل منظمة الأغذية والزراعة مع وزارة الزراعة بالتنسيق مع اليونيسيف ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية على الترويج لبرنامج خاص للأمن الغذائي، بمشاركة مباشرة من 29 من البلديات وبالتحالف مع جهات أخرى.
    NGOs such as the Swedish Committee for Afghanistan, Save the Children-USA and Care International, provide the majority of education services, in coordination with UNICEF and WFP. UN وتقدم منظمات غير حكومية، مثل اللجنة السويدية لأفغانستان وصندوق إنقاذ الطفولة القائم بالولايات المتحدة الأمريكية وهيئة " كيـر " الدولية، معظم الخدمات التعليمية بالتنسيق مع اليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي.
    Organization, in coordination with UNICEF, of 22 child protection meetings in 10 departments, national and international children's days to raise awareness about the protection and promotion of child rights, and 3 media campaigns to raise awareness of the law on adoption UN تنظيم 22 اجتماعا بشأن حماية الطفل وبالتنسيق مع اليونيسيف في 10 مقاطعات، وأيام وطنية ودولية للطفل من أجل التوعية بحماية حقوق الطفل وتعزيزها، و 3 حملات إعلامية للتوعية بقانون التبني
    in coordination with UNICEF, it also conducted a study that provided statistics on indigenous children, which is currently being revised for publication. UN كما أنها أعدت بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة دراسة إحصائية عن أطفال أبناء الشعوب الأصلية يجري الآن تنقيحها وستصدر في وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus